期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《三体》系列小说的文明冲突书写
1
作者 黄轩钰 温泉 《新传奇》 2023年第9期6-8,共3页
刘慈欣的《三体》系列小说围绕文明冲突展开了深入叙事,这些文明冲突以地球文明为主体,分为内部和外部冲突。内部冲突由地球上的人类自身矛盾产生,他们推出“圣母”解决困难,可惜事与愿违。外部冲突分为两点:一是以生存为主题的地球文... 刘慈欣的《三体》系列小说围绕文明冲突展开了深入叙事,这些文明冲突以地球文明为主体,分为内部和外部冲突。内部冲突由地球上的人类自身矛盾产生,他们推出“圣母”解决困难,可惜事与愿违。外部冲突分为两点:一是以生存为主题的地球文明与三体文明冲突;二是以“黑暗森林法则”为原则的宇宙文明冲突。这三种文明冲突层层递进,给地球文明带来灭顶之灾。分析这三种文明冲突产生原因及后果,可以为解决当前人类困境提供一些思路和借鉴。 展开更多
关键词 刘慈欣 《三体》系列 文明冲突
下载PDF
《三体》系列风靡海外的生态翻译学考量 被引量:6
2
作者 刘会然 张德玉 《山东外语教学》 2019年第2期125-132,共8页
具有较高“整合适应选择度”的译文可以更好地“选择性适应”翻译生态环境,并在译入语世界获得“再生”。《三体》系列风靡海外,首先在于原文的生态价值和普世价值契合译文读者的阅读期待,唤醒了读者的生态意识;其次,译者有效发挥了主... 具有较高“整合适应选择度”的译文可以更好地“选择性适应”翻译生态环境,并在译入语世界获得“再生”。《三体》系列风靡海外,首先在于原文的生态价值和普世价值契合译文读者的阅读期待,唤醒了读者的生态意识;其次,译者有效发挥了主导作用,使译文具有较高的“整合适应选择度”;第三,该系列翻译出版的整个过程遵从了市场化路径,充分发挥了各环节参与者的能动作用。 展开更多
关键词 《三体》系列 生态翻译 译者主导 翻译出版系统 文学外译
下载PDF
经以科学,纬以人情——论刘慈欣《三体》系列对中国科幻传统的继承和发展 被引量:4
3
作者 韩兵 《河南科技大学学报(社会科学版)》 2016年第4期71-76,共6页
科幻小说作为一种文学样式,具有科学性和文学性的双重表征。受中国特殊的社会历史形态影响,中国科幻小说在百余年的文学实践中逐渐形成了科学性之维崇尚科学、普及科学和文学性之维面向现实、寄托怀抱的创作传统。"新生代"作... 科幻小说作为一种文学样式,具有科学性和文学性的双重表征。受中国特殊的社会历史形态影响,中国科幻小说在百余年的文学实践中逐渐形成了科学性之维崇尚科学、普及科学和文学性之维面向现实、寄托怀抱的创作传统。"新生代"作家刘慈欣的《三体》系列延续了中国科幻对科学的推崇,又将科学和技术的展示由创作目的转换为文本架构的基础因素,纠正了中国科幻狭隘的科普化倾向;小说承袭了中国科幻反映现实、寄托怀抱的传统,又对科幻文本的思想蕴涵进行了深度开掘,对中国科幻的创作进路产生了深远影响。 展开更多
关键词 中国科幻 刘慈欣 《三体》系列 科学性 文学性
下载PDF
《三体》系列在日本的复合性译介生成 被引量:1
4
作者 卢冬丽 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2022年第5期783-792,F0003,共11页
文学翻译的生成是一个动态的、复杂的系统过程。中国当代科幻小说《三体》系列在日本的译介生成体现为译者主导的内驱动性生成与出版社主导的外驱动性生成,二者构成内外双生的复合性文学译介生成路径,突显了生成的连续性和系统性特质,... 文学翻译的生成是一个动态的、复杂的系统过程。中国当代科幻小说《三体》系列在日本的译介生成体现为译者主导的内驱动性生成与出版社主导的外驱动性生成,二者构成内外双生的复合性文学译介生成路径,突显了生成的连续性和系统性特质,促使日本语境中的社会和文化资本达到最大化。同时,英语世界的语境移植至日本,经过日本本土科幻生态的发酵,催发了日本社会象征性资本的叠加效应。“生”与“成”互为联动,带动中国科幻作品整体在日本广为传播,推进中日科幻小说界乃至整个文学界深入交流。《三体》系列在日本的复合性生成是中国当代科幻文学海外传播的范例,可作为中国科幻作品乃至中国文学在海外译介生成和构建世界文学共同体的重要参照,在促进自我与他者的平等对话交流方面具有重要的文化构建力量。 展开更多
关键词 《三体》系列 日本 复合性 译介 生成
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部