“国家有史、地方有志。”“中国人自古重视历史研究,历来强调以史为鉴,我们的前人留下了浩繁的历史典籍。”近年来,中国以大规模、多投入、全方位推动中华典籍英译事业,通过“大中华文库”“中国文化著作翻译出版工程”“经典中国对外...“国家有史、地方有志。”“中国人自古重视历史研究,历来强调以史为鉴,我们的前人留下了浩繁的历史典籍。”近年来,中国以大规模、多投入、全方位推动中华典籍英译事业,通过“大中华文库”“中国文化著作翻译出版工程”“经典中国对外出版工程”等项目,诸如诸子百家一类的国学经典已被成功介译推向世界,彰显了中华文化的精神观念、社会文明,但以基础原理由浅入深地概论中国传统文化的译著较为少见,而有关中国传统音乐文化知识体系的元典著述的对外译介更是阙如。2019年3月,在伦敦奥林匹亚展览中心举办的全球图书展览盛会--第48届伦敦国际书展中,由英国新经典出版社出版的中国音乐史学著作Research overview of Chinese ancient music history(《中国古代音乐史研究备览》英文版)正式与中外学友见面了,可喜可贺。《Research overview of Chinese ancient music history》是在南京师范大学音乐学院院长、中国音乐史学会副会长徐元勇教授的著作《中国古代音乐史研究备览》的基础上,精炼出中国音乐史研究的必备词条,经南京师范大学、南京大学、东南大学、英国新经典出版社外译专家团队翻译成英语,由英国新经典出版社以纸质形式出版,成为一部成功向世界展示中国音乐元典的史学理论著作。展开更多
文摘“国家有史、地方有志。”“中国人自古重视历史研究,历来强调以史为鉴,我们的前人留下了浩繁的历史典籍。”近年来,中国以大规模、多投入、全方位推动中华典籍英译事业,通过“大中华文库”“中国文化著作翻译出版工程”“经典中国对外出版工程”等项目,诸如诸子百家一类的国学经典已被成功介译推向世界,彰显了中华文化的精神观念、社会文明,但以基础原理由浅入深地概论中国传统文化的译著较为少见,而有关中国传统音乐文化知识体系的元典著述的对外译介更是阙如。2019年3月,在伦敦奥林匹亚展览中心举办的全球图书展览盛会--第48届伦敦国际书展中,由英国新经典出版社出版的中国音乐史学著作Research overview of Chinese ancient music history(《中国古代音乐史研究备览》英文版)正式与中外学友见面了,可喜可贺。《Research overview of Chinese ancient music history》是在南京师范大学音乐学院院长、中国音乐史学会副会长徐元勇教授的著作《中国古代音乐史研究备览》的基础上,精炼出中国音乐史研究的必备词条,经南京师范大学、南京大学、东南大学、英国新经典出版社外译专家团队翻译成英语,由英国新经典出版社以纸质形式出版,成为一部成功向世界展示中国音乐元典的史学理论著作。