德国汉学家施寒微(Helwig Schmidt-Glintzer)的《中国文学史》(Geschichte der Chinesischen Literatur)中译本于2022年出版。此书是施寒微对中国语言及文字传统研究的重要成果。书中不仅涉及中国文学的发展史,同时将中国书法与艺术穿...德国汉学家施寒微(Helwig Schmidt-Glintzer)的《中国文学史》(Geschichte der Chinesischen Literatur)中译本于2022年出版。此书是施寒微对中国语言及文字传统研究的重要成果。书中不仅涉及中国文学的发展史,同时将中国书法与艺术穿插其中。施寒微教授以一个德国人的视角为中国读者层层剥开了中国文化史中不为人知的文化底蕴。展开更多
One of the fairest ways to critique a history of Chinese literature is to judge whether the author or editor is trying to achieve his goal in a way he considers efficient and acceptable to readers.In this sense,Zhang...One of the fairest ways to critique a history of Chinese literature is to judge whether the author or editor is trying to achieve his goal in a way he considers efficient and acceptable to readers.In this sense,Zhang’s version,as the second history of Chinese literature written in English by a scholar of Chinese background alone—following Chen Shouyi’s Chinese Literature:A Historical Introduction(1961)—signifies another promising start and a gratifying milestone in an attempt to change the“obvious imbalance of knowledge between Chinese and Western readers”by providing“basic information and knowledge about Chinese literature in its full history to readers who have the interest and curiosity to learn about China and its literature,but have no or very little knowledge of its language,culture,and history”(xiv).展开更多
文摘德国汉学家施寒微(Helwig Schmidt-Glintzer)的《中国文学史》(Geschichte der Chinesischen Literatur)中译本于2022年出版。此书是施寒微对中国语言及文字传统研究的重要成果。书中不仅涉及中国文学的发展史,同时将中国书法与艺术穿插其中。施寒微教授以一个德国人的视角为中国读者层层剥开了中国文化史中不为人知的文化底蕴。
文摘One of the fairest ways to critique a history of Chinese literature is to judge whether the author or editor is trying to achieve his goal in a way he considers efficient and acceptable to readers.In this sense,Zhang’s version,as the second history of Chinese literature written in English by a scholar of Chinese background alone—following Chen Shouyi’s Chinese Literature:A Historical Introduction(1961)—signifies another promising start and a gratifying milestone in an attempt to change the“obvious imbalance of knowledge between Chinese and Western readers”by providing“basic information and knowledge about Chinese literature in its full history to readers who have the interest and curiosity to learn about China and its literature,but have no or very little knowledge of its language,culture,and history”(xiv).