1
|
五载群英荟萃 译学硕果累累——《中国翻译》(2000~2004)载文研究 |
潘华凌
陈志杰
|
《宜春学院学报》
|
2005 |
4
|
|
2
|
趋于完善的中国译论——读2006年《中国翻译》译学研究一栏有感 |
呼媛媛
龚燕
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2009 |
1
|
|
3
|
翻译研究发展态势——2005—2009《中国翻译》载文定量分析 |
汪祎
|
《四川教育学院学报》
|
2011 |
3
|
|
4
|
《中国翻译》2006年~2010年载文分析与研究 |
李芳
|
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
1
|
|
5
|
问渠那得清如许,为有源头活水来——从《中国翻译》看翻译研究的发展 |
周亚莉
|
《西北成人教育学院学报》
|
2007 |
0 |
|
6
|
公共服务领域英文译写研究16年:回顾与反思——以《中国翻译》《上海翻译》为例 |
李稳敏
杨玲
|
《榆林学院学报》
|
2020 |
2
|
|
7
|
《中国翻译》刊文热点与趋势的可视化图谱分析——基于1979—2020年相关文献的统计 |
吴长青
|
《肇庆学院学报》
|
2022 |
1
|
|
8
|
文化自信视域下我国语言类学术期刊的使命与担当——以《中国翻译》为例 |
张浩
|
《传播与版权》
|
2022 |
1
|
|
9
|
《中国翻译》2002年将再次扩版增容 |
|
《解放军外国语学院学报》
北大核心
|
2001 |
0 |
|
10
|
欢迎订阅《中国翻译》杂志 |
|
《国防》
|
1988 |
0 |
|
11
|
中国民族语文翻译局举办《民族翻译》期刊顾问编委联席会议 |
|
《民族翻译》
|
2023 |
0 |
|
12
|
“奈达现象”在中国翻译界的新发展 |
史亚菊
李丽霞
王晓燕
|
《西北农林科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2010 |
1
|
|
13
|
2015年中国翻译研究年度评析 |
傅琳凌
邹兵
|
《天津外国语大学学报》
|
2016 |
3
|
|
14
|
介绍译学新作《中国翻译词典》 |
郭著章
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
2
|
|
15
|
《中国科技翻译》2004-2009年载文分析与研究 |
舒畅
刘金龙
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2010 |
14
|
|
16
|
也谈中国翻译学的建立 |
孙会军
郑庆珠
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
|
1998 |
9
|
|
17
|
《中国当代翻译百论》评价 |
罗益民
杨全红
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
0 |
|
18
|
优雅的译文必须以正确理解原文为基础——《中国翻译》“红海上的一幕”英译读后感 |
张梦井
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
2
|
|
19
|
《中国翻译词典》指疵 |
李绍明
|
《山东外语教学》
|
2002 |
3
|
|
20
|
《中国翻译词典》得失论 |
曾东京
|
《上海翻译》
北大核心
|
2005 |
2
|
|