期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
许渊冲《中诗英韵探胜》“注解”研究——兼论中国古典诗词翻译中副文本的作用 被引量:1
1
作者 冯全功 郑羽 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2021年第4期23-31,共9页
许渊冲的《中诗英韵探胜》对中国古典诗词对外译介与传播具有很大的启发,尤其是其中的注解。通过分析发现,许渊冲的注解主要包括原文语境信息、比照阅读信息和翻译相关信息,兼具考据、解说、释义、评析等多种功能。鉴于中国古典诗词本... 许渊冲的《中诗英韵探胜》对中国古典诗词对外译介与传播具有很大的启发,尤其是其中的注解。通过分析发现,许渊冲的注解主要包括原文语境信息、比照阅读信息和翻译相关信息,兼具考据、解说、释义、评析等多种功能。鉴于中国古典诗词本身独特的审美特征,注解、前言等副文本在其译介过程中可发挥重要作用,如为译文读者创设一个相对自足的解读语境、提供各种比读与翻译信息,形成丰富多样的欣赏途径。译者与出版者要善于采取适宜的副文本,提供必要的信息,助推中国古典诗词对外译介与传播。 展开更多
关键词 国古典 《中诗英韵探胜》 翻译 注解 副文本
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部