1
|
目的论视角下政治性文本中诗词典故的日译策略——以《习近平谈治国理政(第三卷)》为例 |
高源
于传锋
|
《西部学刊》
|
2024 |
0 |
|
2
|
当代政论语体中的动词性非主谓句的语言特点及其功能——以《习近平谈治国理政》(第三卷)为分析对象 |
农悦
林忠义
|
《黎明职业大学学报》
|
2024 |
0 |
|
3
|
《习近平谈治国理政》第三卷诗词典故维吾尔语翻译论析 |
阿布力米提·吾其曼
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|
4
|
英文版《习近平谈治国理政》(第四卷)关键术语的社会认知建构研究——以“全面深化改革开放”专题为例 |
赵永峰
|
《外国语文》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
5
|
基于语料库的《习近平谈治国理政》第三卷英译本文化负载词翻译研究 |
时语彤
王英娜
王昭
郭书
冷禹欣
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
6
|
叙事建构视角下《习近平谈治国理政》(第四卷)英译研究 |
许峰
孙统绮
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
7
|
基于语料库的维译本惯用语翻译分析——以《习近平谈治国理政》(第三卷)为例 |
郭聪
阿步利孜·穆沙江
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
8
|
优秀维译文本的用典翻译研究--以《习近平谈治国理政》(第三卷)为例 |
任娟
阿步利孜·穆沙江
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
9
|
中国古诗词维译本翻译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)维译本为例 |
武云龙
阿步利孜·穆沙江
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
10
|
中国特色词汇的功能对等英译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)为例 |
熊叶
文虹
余继江
|
《现代商贸工业》
|
2024 |
0 |
|
11
|
《习近平谈治国理政》第四卷用典法译与传播--“三化”论视角 |
董赛金
|
《大学(思政教研)》
|
2024 |
0 |
|
12
|
《习近平谈治国理政》(第四卷)融入高校思政课的生成理路与实践样态 |
张秋影
|
《云南开放大学学报》
|
2024 |
0 |
|
13
|
生态翻译学“四生论”下的中国特色词翻译研究——以《习近平谈治国理政》(第四卷)外交篇为例 |
齐昂昆
张慧
|
《南昌航空大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
14
|
《习近平谈治国理政》第四卷英译与中国形象自塑 |
刘静
|
《语言与文化研究》
|
2024 |
0 |
|
15
|
译者主体性视角下《习近平谈治国理政(第四卷)》中文化负载词的英译研究 |
姜秋瑾
李硕
刘雪莲
|
《新丝路》
|
2024 |
0 |
|
16
|
《习近平谈治国理政》(第四卷)德文版中的翻译创造性探析 |
廖峻
|
《外国语文》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
17
|
《习近平谈治国理政》第四卷5种民族文字版出版发行 |
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|
18
|
衔接与连贯在政治文本英译中的运用——以《习近平谈治国理政》(第一卷)英译本为例 |
谢君鑫
谭秋敏
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
19
|
评价理论视域下《习近平谈治国理政》第一卷的翻译策略 |
陈晓倩
夏娟
张海燕
|
《长治学院学报》
|
2024 |
0 |
|
20
|
政治等效视角下《习近平谈治国理政》第一卷隐喻认知翻译策略研究 |
尚翼帆
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|