期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《乾隆年编华夷译语》之“西洋馆译语”译者初探
被引量:
1
1
作者
全慧
《国际汉学》
2023年第6期115-127,159,共14页
乾隆十三年(1748)敕撰的“华夷译语”中首次出现了汉语和西洋语言的对译辞书,其中葡、德、法、意、拉五种译语中均有“西洋馆”字样。德汉辞书《额哷马尼雅语》是目前唯一可以确认(部分)译者的一种,其译者、德意志来华耶稣会士魏继晋的...
乾隆十三年(1748)敕撰的“华夷译语”中首次出现了汉语和西洋语言的对译辞书,其中葡、德、法、意、拉五种译语中均有“西洋馆”字样。德汉辞书《额哷马尼雅语》是目前唯一可以确认(部分)译者的一种,其译者、德意志来华耶稣会士魏继晋的一段话也成为迄今为止推测其他译者身份的唯一线索。然而这语焉不详的一段话所含的信息量其实很有限,参与翻译者到底有谁、身份为何,难以凭此断言。本文从五种译语的文本出发,结合中西文史料,试图揭示外国传教士在五种译语翻译过程中的参与程度、分工模式,确认译者群体的身份,并对译者的具体名单做出一些初步的推测。
展开更多
关键词
《乾隆年编华夷译语》
“西洋馆
译
语
”
译
者身份
清廷传教士
下载PDF
职称材料
一部尚未刊行的翻译词典——清官方敕纂的《华夷译语》
被引量:
15
2
作者
杨玉良
《故宫博物院院刊》
1985年第4期67-69,100,共4页
翻译,在我国有着悠久的历史。早在公元前十一世纪的西周,已有通译官。汉唐以来,随着佛教的传入,翻译佛经盛极一时,直至宋代仍然不衰。明清两代,随着中外关系及我国各民族间的交往日益发展,翻译逐渐为封建统治者所重视,并有较大的发展。...
翻译,在我国有着悠久的历史。早在公元前十一世纪的西周,已有通译官。汉唐以来,随着佛教的传入,翻译佛经盛极一时,直至宋代仍然不衰。明清两代,随着中外关系及我国各民族间的交往日益发展,翻译逐渐为封建统治者所重视,并有较大的发展。明初,中央设有专门的翻译机构,称四夷馆,下设蒙古、女直、西番、西天、回回、百夷、高昌、缅甸八馆,后又增加八百。
展开更多
关键词
华夷
缅甸
译
语
高昌
封建统治者
蒙古
官方
少数民族
中外关系
乾隆
原文传递
题名
《乾隆年编华夷译语》之“西洋馆译语”译者初探
被引量:
1
1
作者
全慧
机构
北京外国语大学法语语言文化学院
出处
《国际汉学》
2023年第6期115-127,159,共14页
基金
中央高校基本科研业务费专项资金资助(项目批准号:2022JJ013)。
文摘
乾隆十三年(1748)敕撰的“华夷译语”中首次出现了汉语和西洋语言的对译辞书,其中葡、德、法、意、拉五种译语中均有“西洋馆”字样。德汉辞书《额哷马尼雅语》是目前唯一可以确认(部分)译者的一种,其译者、德意志来华耶稣会士魏继晋的一段话也成为迄今为止推测其他译者身份的唯一线索。然而这语焉不详的一段话所含的信息量其实很有限,参与翻译者到底有谁、身份为何,难以凭此断言。本文从五种译语的文本出发,结合中西文史料,试图揭示外国传教士在五种译语翻译过程中的参与程度、分工模式,确认译者群体的身份,并对译者的具体名单做出一些初步的推测。
关键词
《乾隆年编华夷译语》
“西洋馆
译
语
”
译
者身份
清廷传教士
Keywords
Huayi Yiyu Compiled in the Qianlong Era,Xiyangguan Yiyu(Western Pavilion Translations),translators’status
missionaries at the Qing Court
分类号
H061 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
一部尚未刊行的翻译词典——清官方敕纂的《华夷译语》
被引量:
15
2
作者
杨玉良
出处
《故宫博物院院刊》
1985年第4期67-69,100,共4页
文摘
翻译,在我国有着悠久的历史。早在公元前十一世纪的西周,已有通译官。汉唐以来,随着佛教的传入,翻译佛经盛极一时,直至宋代仍然不衰。明清两代,随着中外关系及我国各民族间的交往日益发展,翻译逐渐为封建统治者所重视,并有较大的发展。明初,中央设有专门的翻译机构,称四夷馆,下设蒙古、女直、西番、西天、回回、百夷、高昌、缅甸八馆,后又增加八百。
关键词
华夷
缅甸
译
语
高昌
封建统治者
蒙古
官方
少数民族
中外关系
乾隆
分类号
G269.2 [历史地理—考古学及博物馆学]
K928.74 [历史地理—人文地理学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《乾隆年编华夷译语》之“西洋馆译语”译者初探
全慧
《国际汉学》
2023
1
下载PDF
职称材料
2
一部尚未刊行的翻译词典——清官方敕纂的《华夷译语》
杨玉良
《故宫博物院院刊》
1985
15
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部