期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
重塑与移换:青春片《五个扑水的少年》的跨文化改编
1
作者 郭学军 刘佳 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2023年第8期114-117,共4页
《五个扑水的少年》翻拍自日本导演矢口史靖的同名电影。该片在创作时自觉呼应本土语境,成功塑造出新时代青年形象,并基于社会现实进行主题转换,切实观照本土青少年的精神需要;同时,对原作中的各类符号进行适宜的替换、添加与沿用,营造... 《五个扑水的少年》翻拍自日本导演矢口史靖的同名电影。该片在创作时自觉呼应本土语境,成功塑造出新时代青年形象,并基于社会现实进行主题转换,切实观照本土青少年的精神需要;同时,对原作中的各类符号进行适宜的替换、添加与沿用,营造出中国化故事氛围,成功实现了跨文化改编。该片的改编实践印证了青春片跨文化翻拍成败的关键在于能否结合本土语境和社会现实进行合理化改编,能否讲述契合中国观众审美经验和情感诉求的本土青春故事。 展开更多
关键词 《五个扑水的少年》 跨文化改编 青春片 本土化
下载PDF
《五个扑水的少年》的本土化策略
2
作者 邓佰林 《电影文学》 北大核心 2022年第6期120-122,共3页
宋灏霖执导的《五个扑水的少年》,翻拍自矢口史靖的同名电影。在原作中,存在很多推动叙事发展的要素,如文化祭、男女分校、风俗店等,显然无法安放于中国的时空环境,而高中男生顶着课业压力投入大量精力练习花样游泳,也是国内观众难以想... 宋灏霖执导的《五个扑水的少年》,翻拍自矢口史靖的同名电影。在原作中,存在很多推动叙事发展的要素,如文化祭、男女分校、风俗店等,显然无法安放于中国的时空环境,而高中男生顶着课业压力投入大量精力练习花样游泳,也是国内观众难以想象的,这些都为改编设置了重重阻碍。宋灏霖通过巧妙改编,不仅完成了叙事逻辑的自洽,而且根据国人的审美习惯,运用本土艺术符号,开掘本土生活经验,从故事层面、视听符号层面乃至审美与文化价值观层面上完成了作品的本土化。 展开更多
关键词 《五个扑水的少年》 宋灏霖 翻拍电影 本土化
下载PDF
“平成废柴”与“铁拳男人”——从《五个扑水的少年》与《铁拳男人》看体育类型电影的主题实现路径
3
作者 李翔 《戏剧之家》 2021年第2期132-133,共2页
《五个扑水的少年》(日本,矢口史靖导演)与《铁拳男人》(美国,朗·霍华德导演)是两部时代背景迥异、气质差别鲜明的体育类型电影。在同一电影类型和相似的类型语言基础上,两部影片实现了差异显著的故事主题表达。
关键词 体育 类型电影 主题 《五个扑水的少年》 《铁拳男人》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部