期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关联理论视角下的民族典籍英译研究——以《仓央嘉措诗集(汉英对照)》为例
被引量:
3
1
作者
程刚
赵长江
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2021年第5期135-139,共5页
语用学范畴内的关联理论,提出明示—推理模式,区分最大关联与最佳关联,而翻译可以通过寻求最佳关联达到满意的翻译效果。本文以关联理论为理论框架,以李正栓、王密卿英译的《仓央嘉措诗集(汉英对照)》为语料,对民族典籍英译进行探讨,以...
语用学范畴内的关联理论,提出明示—推理模式,区分最大关联与最佳关联,而翻译可以通过寻求最佳关联达到满意的翻译效果。本文以关联理论为理论框架,以李正栓、王密卿英译的《仓央嘉措诗集(汉英对照)》为语料,对民族典籍英译进行探讨,以期对翻译实践提供一定的指导与借鉴。
展开更多
关键词
关联理论
民族典籍
英译
《仓
央
嘉措
诗集
(
汉英
对照
)》
下载PDF
职称材料
翻译目的论视角下的《汉英对照仓央嘉措诗集》探析
被引量:
6
2
作者
王密卿
闫曼茹
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第1期29-35,共7页
仓央嘉措诗歌既是藏族文学史上熠熠生辉的文化瑰丽,也是中华民族文学史上独树一帜的奇珍异宝。如今,国内外对其研究如火如荼,其英译本也不断推陈出新。其中,李正栓的《汉英对照仓央嘉措诗集》为国内继于道泉、W·泰森之后的第三部...
仓央嘉措诗歌既是藏族文学史上熠熠生辉的文化瑰丽,也是中华民族文学史上独树一帜的奇珍异宝。如今,国内外对其研究如火如荼,其英译本也不断推陈出新。其中,李正栓的《汉英对照仓央嘉措诗集》为国内继于道泉、W·泰森之后的第三部英译本。从翻译目的论视角来探析《汉英对照仓央嘉措诗集》,不仅能了解翻译目的对其英译过程的指导价值和影响,引导读者更全面地赏析和评价不同的英译本,而且还能有助于完善少数民族典籍翻译批评标准,进一步推动中国典籍翻译事业的发展和壮大。
展开更多
关键词
《
汉英
对照
仓
央
嘉措
诗集
》
翻译目的论
三原则
民族典籍翻译
下载PDF
职称材料
《汉英对照仓央嘉措诗集》的文化追求
3
作者
杨君君
叶红婷
《佳木斯职业学院学报》
2016年第2期377-,共1页
仓央嘉措,藏族六世达赖喇嘛,他创作的诗歌传颂至今已有三百余年仍广受欢迎。仓央嘉措诗歌英译本屈指可数,《汉英对照仓央嘉措诗集》以于道泉的汉译本为底本,是国内第三个仓央嘉措诗歌英译本。本文主要从保留藏文化、异化文化负载词两个...
仓央嘉措,藏族六世达赖喇嘛,他创作的诗歌传颂至今已有三百余年仍广受欢迎。仓央嘉措诗歌英译本屈指可数,《汉英对照仓央嘉措诗集》以于道泉的汉译本为底本,是国内第三个仓央嘉措诗歌英译本。本文主要从保留藏文化、异化文化负载词两个方面探析该英译本的文化追求。
展开更多
关键词
《
汉英
对照
仓
央
嘉措
诗集
》
文化
负载词
下载PDF
职称材料
李正栓《仓央嘉措诗集》英译本的译者行为批评分析
被引量:
2
4
作者
高博
《民族翻译》
2020年第4期26-32,共7页
仓央嘉措诗歌国内外英译本众多,其中,由李正栓主译的《仓央嘉措诗集》获得了普遍的好评。本文尝试从译者行为批评角度进行分析。研究发现,李译本的译者行为偏向“求真”兼顾“务实”,且两者的平衡程度较高。这一考察结果符合译者以“求...
仓央嘉措诗歌国内外英译本众多,其中,由李正栓主译的《仓央嘉措诗集》获得了普遍的好评。本文尝试从译者行为批评角度进行分析。研究发现,李译本的译者行为偏向“求真”兼顾“务实”,且两者的平衡程度较高。这一考察结果符合译者以“求真为本,务实为上”的一般性行为规律。
展开更多
关键词
李正栓
《仓
央
嘉措
诗集
》
译者行为批评理论
下载PDF
职称材料
短章
5
作者
廖伟棠
《野草》
2016年第3期125-133,共9页
影的告别"在支离的树影上,我看见一个少年的影子前行。他的两肩宽阔,腰板坚直,像穿了宇宙船驾驶员的制服,遨游于一九九一年,不知道宇宙将凝结为一浑浊磨花的玻璃球、众星压叠如湿重的枯叶。"他摆动双臂仿佛有阿童木的猛力,把十多年的...
影的告别"在支离的树影上,我看见一个少年的影子前行。他的两肩宽阔,腰板坚直,像穿了宇宙船驾驶员的制服,遨游于一九九一年,不知道宇宙将凝结为一浑浊磨花的玻璃球、众星压叠如湿重的枯叶。"他摆动双臂仿佛有阿童木的猛力,把十多年的淤泥哗啦啦拨开,如剑鱼劈开血海,他劈开一九九三年的囚狱、一九九七年的流放、一九九九年的疯癫、二零零三年的窒息、二零零五年的二零零八年的二零一零年的死亡。他一握若脆的手腕,
展开更多
关键词
影的告别
周梦蝶
阿童木
剑鱼
木心
湿重
黄公望
成佛
仓
央
嘉措
散文
诗集
原文传递
题名
关联理论视角下的民族典籍英译研究——以《仓央嘉措诗集(汉英对照)》为例
被引量:
3
1
作者
程刚
赵长江
机构
东北师范大学外国语学院
西藏民族大学外语学院
出处
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2021年第5期135-139,共5页
基金
教育部规划基金项目“基于语料库的唐诗经典中转喻翻译对比研究”(项目号:18YJA740018)
吉林省高教科研重点课题“新时代视域下高校英语专业国学类课程教材建设研究”(项目号:JGJX2019C8)
吉林省教育厅“十三五”社会科学研究规划项目“新时代视域下高校MTI典籍英译课程教材建设研究”(项目号:JJKH20201195SK)的阶段性成果
文摘
语用学范畴内的关联理论,提出明示—推理模式,区分最大关联与最佳关联,而翻译可以通过寻求最佳关联达到满意的翻译效果。本文以关联理论为理论框架,以李正栓、王密卿英译的《仓央嘉措诗集(汉英对照)》为语料,对民族典籍英译进行探讨,以期对翻译实践提供一定的指导与借鉴。
关键词
关联理论
民族典籍
英译
《仓
央
嘉措
诗集
(
汉英
对照
)》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
翻译目的论视角下的《汉英对照仓央嘉措诗集》探析
被引量:
6
2
作者
王密卿
闫曼茹
机构
河北师范大学外国语学院
出处
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第1期29-35,共7页
基金
河北师范大学2015年项目课题"忠实对等原则与仓央嘉措诗歌英译研究"(xj2015031)阶段性成果之一
文摘
仓央嘉措诗歌既是藏族文学史上熠熠生辉的文化瑰丽,也是中华民族文学史上独树一帜的奇珍异宝。如今,国内外对其研究如火如荼,其英译本也不断推陈出新。其中,李正栓的《汉英对照仓央嘉措诗集》为国内继于道泉、W·泰森之后的第三部英译本。从翻译目的论视角来探析《汉英对照仓央嘉措诗集》,不仅能了解翻译目的对其英译过程的指导价值和影响,引导读者更全面地赏析和评价不同的英译本,而且还能有助于完善少数民族典籍翻译批评标准,进一步推动中国典籍翻译事业的发展和壮大。
关键词
《
汉英
对照
仓
央
嘉措
诗集
》
翻译目的论
三原则
民族典籍翻译
Keywords
Tsangyang Gyatso's Poems in Chinese and English
skopostheorie
three principles
national classics translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《汉英对照仓央嘉措诗集》的文化追求
3
作者
杨君君
叶红婷
机构
河北师范大学外国语学院
出处
《佳木斯职业学院学报》
2016年第2期377-,共1页
基金
河北师范大学研究生创新资助项目<忠实对等原则与仓央嘉措诗歌英译研究>(编号:xj2015031)
文摘
仓央嘉措,藏族六世达赖喇嘛,他创作的诗歌传颂至今已有三百余年仍广受欢迎。仓央嘉措诗歌英译本屈指可数,《汉英对照仓央嘉措诗集》以于道泉的汉译本为底本,是国内第三个仓央嘉措诗歌英译本。本文主要从保留藏文化、异化文化负载词两个方面探析该英译本的文化追求。
关键词
《
汉英
对照
仓
央
嘉措
诗集
》
文化
负载词
Keywords
'Chinese English Tshangs-dbyangs-rgya-mtsho collection of poems'
culture
load word
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
李正栓《仓央嘉措诗集》英译本的译者行为批评分析
被引量:
2
4
作者
高博
机构
南开大学滨海学院公共外语教研室
出处
《民族翻译》
2020年第4期26-32,共7页
文摘
仓央嘉措诗歌国内外英译本众多,其中,由李正栓主译的《仓央嘉措诗集》获得了普遍的好评。本文尝试从译者行为批评角度进行分析。研究发现,李译本的译者行为偏向“求真”兼顾“务实”,且两者的平衡程度较高。这一考察结果符合译者以“求真为本,务实为上”的一般性行为规律。
关键词
李正栓
《仓
央
嘉措
诗集
》
译者行为批评理论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
短章
5
作者
廖伟棠
出处
《野草》
2016年第3期125-133,共9页
文摘
影的告别"在支离的树影上,我看见一个少年的影子前行。他的两肩宽阔,腰板坚直,像穿了宇宙船驾驶员的制服,遨游于一九九一年,不知道宇宙将凝结为一浑浊磨花的玻璃球、众星压叠如湿重的枯叶。"他摆动双臂仿佛有阿童木的猛力,把十多年的淤泥哗啦啦拨开,如剑鱼劈开血海,他劈开一九九三年的囚狱、一九九七年的流放、一九九九年的疯癫、二零零三年的窒息、二零零五年的二零零八年的二零一零年的死亡。他一握若脆的手腕,
关键词
影的告别
周梦蝶
阿童木
剑鱼
木心
湿重
黄公望
成佛
仓
央
嘉措
散文
诗集
分类号
U471.3 [机械工程—车辆工程]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关联理论视角下的民族典籍英译研究——以《仓央嘉措诗集(汉英对照)》为例
程刚
赵长江
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2021
3
下载PDF
职称材料
2
翻译目的论视角下的《汉英对照仓央嘉措诗集》探析
王密卿
闫曼茹
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2017
6
下载PDF
职称材料
3
《汉英对照仓央嘉措诗集》的文化追求
杨君君
叶红婷
《佳木斯职业学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
4
李正栓《仓央嘉措诗集》英译本的译者行为批评分析
高博
《民族翻译》
2020
2
下载PDF
职称材料
5
短章
廖伟棠
《野草》
2016
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部