期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《伊戈尔远征记》应译为《伊戈尔卫队记》
被引量:
2
1
作者
王人法
《安康师专学报》
1999年第4期13-15,共3页
《伊戈尔远征记》应更名为《伊戈尔卫队记》。其原因有二:一是原书名无“远征”一词,误译为“远征”的俄文原义为“卫队”;二是伊戈尔行动的目的是联姻,不是远征。书名翻译错了会对中国读者理解作品产生误导作用。
关键词
《伊戈尔
远征
记》
《伊戈尔卫队记》
书名翻译
中国
俄罗斯文学
小说
文学翻译
下载PDF
职称材料
题名
《伊戈尔远征记》应译为《伊戈尔卫队记》
被引量:
2
1
作者
王人法
机构
安康师专学报编辑部
出处
《安康师专学报》
1999年第4期13-15,共3页
文摘
《伊戈尔远征记》应更名为《伊戈尔卫队记》。其原因有二:一是原书名无“远征”一词,误译为“远征”的俄文原义为“卫队”;二是伊戈尔行动的目的是联姻,不是远征。书名翻译错了会对中国读者理解作品产生误导作用。
关键词
《伊戈尔
远征
记》
《伊戈尔卫队记》
书名翻译
中国
俄罗斯文学
小说
文学翻译
分类号
I046 [文学—文学理论]
I106.4 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《伊戈尔远征记》应译为《伊戈尔卫队记》
王人法
《安康师专学报》
1999
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部