期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
原典研究与现实观照——读程恭让教授新著《佛典汉译、理解与诠释研究》
1
作者 李利安 《宗教与历史》 2019年第2期234-236,共3页
程恭让教授的新著《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》于2017年12月由中国社会科学出版社出版。这部煌煌93万字的巨著,分上、下两卷,以佛教思想史研究为基础,以善巧方便一系概念思想为中心,以佛典汉译、理解... 程恭让教授的新著《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》于2017年12月由中国社会科学出版社出版。这部煌煌93万字的巨著,分上、下两卷,以佛教思想史研究为基础,以善巧方便一系概念思想为中心,以佛典汉译、理解、诠释问题为切入点,对大乘佛教的思想实质、中国佛教思想创造活动的进程与规律、近现代中国佛教的转型发展等问题,进行了深入讨论,在选题、视野、方法、观点等方面呈现出强烈的学术个性与创新价值,其中问题意识的突出和方法论上的创新尤其令我赞叹。近现代佛教的研究是程恭让教授从学生时代开始就始终坚持的一个主要方向。在对杨文会、太虚大师、欧阳竟无、印顺法师、星云大师等近现代佛教高僧大德的研究中,他一直关注和思考一个重要问题,即近现代佛教转型改革的经典依据和未来出路在哪里。 展开更多
关键词 佛教诠释 哲学诠释 佛教思想史 《佛典汉译、理解与诠释研究》 大乘佛教 现实观照
原文传递
中国化视域下的佛教经典诠释——读《佛典汉译、理解与诠释研究》
2
作者 温金玉 《宗教与历史》 2019年第2期231-233,共3页
程恭让教授《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念为中心》新著,煌煌93万字,已由中国社会科学出版社出版发行,代表了中国学术界在佛典翻译及诠释学研究领域的最新成果,也是作者积20年之功向学界呈献的心血杰作。该书的宗旨... 程恭让教授《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念为中心》新著,煌煌93万字,已由中国社会科学出版社出版发行,代表了中国学术界在佛典翻译及诠释学研究领域的最新成果,也是作者积20年之功向学界呈献的心血杰作。该书的宗旨在于通过佛典汉译与诠释问题的研究主线. 展开更多
关键词 大乘佛教 中国佛教 佛教思想 《佛典汉译、理解与诠释研究》 经典诠释
原文传递
《佛典汉译、理解与诠释研究》管见
3
作者 李子捷 《宗教与历史》 2019年第2期237-240,共4页
程恭让教授的新著《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》问世,第一时间看到目录,其中有数篇论文都与笔者的博士学位论文有关。没想到那之后不久就有幸受程老师邀请参加该著的座谈会,因笔者还在京都大学人文科... 程恭让教授的新著《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》问世,第一时间看到目录,其中有数篇论文都与笔者的博士学位论文有关。没想到那之后不久就有幸受程老师邀请参加该著的座谈会,因笔者还在京都大学人文科学研究所跟船山彻(Funayama Toru)教授从事博士后研究工作,回国不便,就应程老师之邀,围绕这本新著,以这篇小文向程老师本人和诸位师友求教。程教授的新著分上、下两卷,上卷主要围绕佛教中善巧方便的思想主旨,对《法华经》《维摩经》等数部重要经论进行了相关考察,以此将佛教,尤其是大乘佛教中善巧方便的概念思想进行了深度挖掘,使我们对这一思想有了进一步的了解。下卷则主要针对《维摩经》和《宝性论》的几个相关问题进行了专题研究,新见迭出,下卷是笔者最关注也最感兴趣的部分。 展开更多
关键词 宝性论 研究 《佛典汉译、理解与诠释研究》 《胜鬘经》 佛教思想史 佛教研究 佛教传入 如来藏
原文传递
佛学现代转型的探索——评程恭让教授《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》
4
作者 樊沁永 《佛学研究》 CSSCI 2022年第1期359-363,共5页
无论是当代佛教的生存和发展,还是佛学的研究和义理的生成,佛学的现代转型都是当代佛教被抛到现代处境之中不得不面对的基本问题。并且,佛学更多需要面对的是全球化视野下的佛教处境,不再是相对封闭时空中有限的文化交流格局。从文化哲... 无论是当代佛教的生存和发展,还是佛学的研究和义理的生成,佛学的现代转型都是当代佛教被抛到现代处境之中不得不面对的基本问题。并且,佛学更多需要面对的是全球化视野下的佛教处境,不再是相对封闭时空中有限的文化交流格局。从文化哲学角度切入,在跨文化交流中探讨一种宗教或者文化如何融摄他者与其共生的学问,这是佛学现代转型中碰到的最为直接的理论问题。 展开更多
关键词 理解与诠释 文化交流 佛学 全球化视野 融摄 现代转型 佛典
下载PDF
关于佛典汉译、理解及诠释问题的一个反思——以法云《法华经》权实二智诠释理念的开展为中心
5
作者 程恭让 《普陀学刊》 2020年第2期23-44,共22页
权实二智的诠释理念是梁代佛教论师光宅法云在其《法华经义记》中引入并系统化的一种佛教思想理解模式,也是南北朝隋唐时代中国佛教经典汉译、理解及诠释传统中最重要的思想模式之一。本文首先讨论鸠摩罗什所译《法华经·方便品》... 权实二智的诠释理念是梁代佛教论师光宅法云在其《法华经义记》中引入并系统化的一种佛教思想理解模式,也是南北朝隋唐时代中国佛教经典汉译、理解及诠释传统中最重要的思想模式之一。本文首先讨论鸠摩罗什所译《法华经·方便品》开头部分长行文字,说明这部分文字的核心思想是建构基于善巧方便概念而导向佛智菩提的教法思想,善巧方便概念思想是初期大乘佛教最重要的思想动向之一。文章第二部分详细解读法云对于《法华经·方便品》开头部分长行文字的诠释,指出法云的权实二智理论架构含有重实智而轻方便智的倾向,其针对方便智的价值旨趣确实含有一个关键性的重要理论趋势,对此后中国佛教思想的影响极为重大。本文第三部分简要反思隋代三大论师净影寺慧远法师、天台宗智者大师及三论宗吉藏法师的《法华经》诠释,认为三大师的思想一方面是对法云诠释理念的继承,一方面也在继承中孕育突破,化解由于法云诠释引起的佛教权实关系问题的思想困境。本文最后一部分通过分析印顺法师一生的学思,说明即便以反思中国佛教思想传统著称的印顺法师,其对方便一系概念思想的理解也仍然难以完全脱离法云《法华经》二智诠释模式的持续、深刻影响。 展开更多
关键词 佛典 理解与诠释 法华经 善巧方便 光宅法云
下载PDF
佛典汉译的文质之争与西方意译、直译之争的对比研究 被引量:3
6
作者 汪东萍 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第8期115-122,163-164,共8页
佛典汉译的文质之争是我国翻译思想的第一次争论,历时长久,影响深远。由于年代久远,文质之争常被一些学者比附为西方的意译、直译之争。事实果真如此吗?对比研究显示:佛典汉译的文质之争与西方意译、直译之争的出处不同,内涵不同,争论... 佛典汉译的文质之争是我国翻译思想的第一次争论,历时长久,影响深远。由于年代久远,文质之争常被一些学者比附为西方的意译、直译之争。事实果真如此吗?对比研究显示:佛典汉译的文质之争与西方意译、直译之争的出处不同,内涵不同,争论过程也不同,佛典汉译的文质之争渊源于我国传统文化,内涵是译文语言的文丽或质朴,需要解决译文是否需要文饰的问题,属于语言风格的争论;而意译、直译之争渊源于西方传统文化,内涵是按意翻译还是按词翻译的问题,讨论如何传达原文的问题,属于翻译方法的争论。这些不同说明文质问题不等于意译、直译问题,二者虽有关联,但侧重点截然不同,我们不能简单地把佛典汉译的文质之争比附于西方的意译和直译之争。 展开更多
关键词 佛典 文质之争 译、之争 对比研究
下载PDF
多元系统翻译理论下的佛典汉译研究
7
作者 康太一 《内蒙古财经学院学报(综合版)》 2012年第6期78-82,共5页
以色列学者埃文-佐哈尔所提出的多元系统翻译理论,是西方当代翻译理论中文化学派之研究范式的理论源头和学理基础。在此理论视域下,翻译研究不再局限于对翻译文本本身的研究,而是将翻译文学视为文学多元系统中的子系统,重视描述翻译文... 以色列学者埃文-佐哈尔所提出的多元系统翻译理论,是西方当代翻译理论中文化学派之研究范式的理论源头和学理基础。在此理论视域下,翻译研究不再局限于对翻译文本本身的研究,而是将翻译文学视为文学多元系统中的子系统,重视描述翻译文学在译入语文化中的接受与影响,最终将翻译研究引入文化研究这一更广阔的新领域。佛典汉译之于中国文化与思想,影响巨大,而与其相关的翻译文学之于中国文学与语言,其迹亦显。故联系此二者,试以多元系统翻译理论分析佛典汉译,以期发现其翻译策略的文化原因及其翻译文学对于中国文学与文化的影响。 展开更多
关键词 多元系统翻理论 佛典 文学 跨文化研究
下载PDF
《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》研究方法论的解读
8
作者 颜峻 《宗教与历史》 2019年第2期241-251,共11页
程恭让教授积20年心力所成的《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》,从一个看似人尽皆知的概念出发,展开了一个宏阔的世界,用作者的一部书名来说可谓"华梵之间",视野宏大、剖析入微。该书既有学术结... 程恭让教授积20年心力所成的《佛典汉译、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》,从一个看似人尽皆知的概念出发,展开了一个宏阔的世界,用作者的一部书名来说可谓"华梵之间",视野宏大、剖析入微。该书既有学术结论的价值,又有方法论上的启示。该书以善巧方便一系概念为中心,通过对数部初期大乘经典与两部中后期大乘经典的研究,还原善巧方便的本意,彰显其被忽视的重大价值,提出般若智慧与善巧方便智"不一不二、不即不离、平衡开发、辩证彰显","实现菩萨智慧学与菩萨伦理学的高度统一"。~②这一对大乘思想重新解读的价值,已经有数篇相关书评,笔者即不赘述。~③本文的重心是对该书研究方法论的解读,略述方法论对笔者的启示。 展开更多
关键词 佛典 佛教研究 《佛典、理解与诠释研究——以善巧方便一系概念思想为中心》 佛教思想 大乘佛教 研究方法论
原文传递
逻辑在俄译汉中的运用
9
作者 陈兴仁 《外语研究》 CSSCI 北大核心 1999年第1期55-57,32,共4页
逻辑在俄译汉中的运用陈兴仁逻辑是研究思维形式及其规律的科学,它广泛运用于各个领域。语言是思维的外在表现形式,与逻辑有着密切的关系。在某种程度上,可以说没有逻辑就没有语言。语言的质量,语言表达的好与坏,同“合不合适辑”... 逻辑在俄译汉中的运用陈兴仁逻辑是研究思维形式及其规律的科学,它广泛运用于各个领域。语言是思维的外在表现形式,与逻辑有着密切的关系。在某种程度上,可以说没有逻辑就没有语言。语言的质量,语言表达的好与坏,同“合不合适辑”分不开。实践证明:语法、修辞和逻辑... 展开更多
关键词 逻辑思维 研究 逻辑性 定语从句 理论与技巧 中国翻工作者 长难句 理解原文 太阳能
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部