期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
回鹘人书写的汉语“礼忏”文献二种
1
作者 橘堂晃一 杨富学 胡蓉 《河西学院学报》 2017年第3期29-39,共11页
在蒙古统治时期,定居在吐鲁番地区的回鹘人不仅将汉文佛经翻译成回鹘文,而且还直接从汉文著作中摘录原文或依据汉文经典进行创作,《因萨蒂经》就存在这种现象。在柏林藏吐鲁番文献中有回鹘人书写的汉文写本《佛说法宝礼》和《弥勒启请礼... 在蒙古统治时期,定居在吐鲁番地区的回鹘人不仅将汉文佛经翻译成回鹘文,而且还直接从汉文著作中摘录原文或依据汉文经典进行创作,《因萨蒂经》就存在这种现象。在柏林藏吐鲁番文献中有回鹘人书写的汉文写本《佛说法宝礼》和《弥勒启请礼》,在俄藏敦煌写本中有用回鹘字母拼写的汉语文献《黄昏礼忏》,而柏林藏回鹘文写本U5923则为汉文《弥勒启请礼》之逐字逐句翻译。这些现象的发现与研究,无疑有助于更好地理解元代回鹘文佛典和汉文文献的杂混问题。 展开更多
关键词 回鹘 回鹘人书写汉字 《因萨蒂经》 《佛说法宝礼》 《弥勒启请礼》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部