1
|
余华《兄弟》中文化负载词的德译策略研究基于文献型翻译和工具型翻译视角 |
王玥
|
《文教资料》
|
2024 |
0 |
|
2
|
重唤浑厚的情感关系——评王小忠长篇散文《兄弟记》 |
王玥
|
《西部文艺研究》
|
2024 |
0 |
|
3
|
论余华小说《兄弟》的叙事话语范式 |
马翔
蒋雨孜
刘杰
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
4
|
原型批评视域下的《兄弟》探究 |
朱静
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
5
|
余华小说《兄弟》中文化负载词的俄译研究 |
柳珂
张鑫之
陆持
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
6
|
压抑的,或自由的——评余华的长篇小说《兄弟》 |
张学昕
刘江凯
|
《文艺评论》
北大核心
|
2006 |
8
|
|
7
|
纷扰的《兄弟》与暧昧的余华——2007年余华研究述评 |
王首历
竺琼
|
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
7
|
|
8
|
余华小说《兄弟》中的文化专有词英译策略——基于数据统计和实例分析的考察 |
汪宝荣
全瑜彬
|
《山东外语教学》
|
2017 |
9
|
|
9
|
在裂变中裂变——论余华的长篇小说《兄弟》 |
洪治纲
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
10
|
|
10
|
“现代化”刺激下的欲望疯狂病——《酒国》、《受活》、《兄弟》三部小说的批判指向 |
刘再复
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
15
|
|
11
|
窄门以里和深渊以下——关于《兄弟》(上)的阅读笔记 |
张清华
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
11
|
|
12
|
基于语料库的英语译文语言特征与翻译共性研究——以余华小说《兄弟》英译本为个案 |
缪佳
邵斌
|
《天津外国语大学学报》
|
2014 |
19
|
|
13
|
《兄弟》内外(上) |
王侃
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
9
|
|
14
|
“先锋余华”的顺势之作——由《兄弟》反思“纯文学”的“先天不足” |
邵燕君
|
《当代文坛》
CSSCI
|
2007 |
10
|
|
15
|
批评的声音与姿态——《兄弟》批评之批评 |
张崇员
吴淑芳
|
《当代文坛》
CSSCI
|
2008 |
2
|
|
16
|
《兄弟》内外(下) |
王侃
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
6
|
|
17
|
爱与死:在冷酷的世界中绘制欲望的图案——论余华的长篇小说《兄弟(上)》 |
王学谦
|
《吉林大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
6
|
|
18
|
祖先哲学与欲望现实——《兄弟》与《祖先》的对读 |
黎杨全
胡亚敏
|
《中国文学研究》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
2
|
|
19
|
从《兄弟》看余华小说人物塑造艺术的突破 |
孙宜学
|
《同济大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
7
|
|
20
|
《兄弟》的恶俗与学院批评的症候 |
杨光祖
|
《当代文坛》
CSSCI
|
2008 |
8
|
|