-
题名古英诗《创世纪B》:《失乐园》的互文本之源
被引量:1
- 1
-
-
作者
潘紫霓
-
机构
中南大学外国语学院
-
出处
《英美文学研究论丛》
2022年第2期130-142,共13页
-
基金
国家社会科学基金重大项目“弥尔顿作品整理、翻译与研究”(19ZDA298)与国家社会科学基金一般项目《英国16、17世纪史诗与英吉利民族命运共同体想象之研究》(20BWW052)的阶段性成果。
-
文摘
《创世纪B》作为古英诗《创世纪》中最具想象力的部分,为弥尔顿创作《失乐园》提供了史诗主题、故事框架及人物塑造的借鉴,可视为“古英语版的‘失乐园’”,是《失乐园》的互文本之源。受《创世纪B》的影响,弥尔顿放弃了业已动笔的以亚瑟王为原型的民族史诗,而将史诗主题提升至人类命运共同体视野,以代表“每一个灵魂”的亚当、夏娃为史诗英雄,聚焦其堕落与救赎这一具有全人类普遍意义的核心事件。在此基础上,弥尔顿一方面进一步在故事框架以及撒旦与夏娃的塑造上从《创世纪B》中汲取灵感,另一方面大胆创新与改写,最终孕育出被誉为“文学史诗之冠”的《失乐园》,在世界文学史上占据了永恒的“强者诗人”之地位。
-
关键词
《创世纪b》
《失乐园》
互文本之源
借鉴
改写
-
Keywords
Genesis b
Paradise Lost
the source intertext
borrowing
rewriting
-
分类号
I561.072
[文学—其他各国文学]
-