期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从翻译美学视角看散文翻译中的审美再现——以《千曲川风情》陈德文译本为例
1
作者 王诗佳 黄成湘 《现代语言学》 2024年第6期581-586,共6页
本文以刘宓庆的翻译美学理论为框架,以《千曲川风情》陈德文的汉译本为例,分析日本散文翻译中形式审美的再现。指出散文翻译可从语音、词语、句段三个角度出发,以译文的内容准确为前提,做到译文与原文风格的有机统一,归纳散文的审美构... 本文以刘宓庆的翻译美学理论为框架,以《千曲川风情》陈德文的汉译本为例,分析日本散文翻译中形式审美的再现。指出散文翻译可从语音、词语、句段三个角度出发,以译文的内容准确为前提,做到译文与原文风格的有机统一,归纳散文的审美构成及特点,拓宽翻译美学理论的研究对象。有助于指导译者在翻译实践中的审美再现,为读者带来更多好译作。 展开更多
关键词 散文翻译 翻译美学理论 审美再现 《千曲川风情》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部