期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“整合适应选择度”下的字幕翻译——以《卑鄙的我2》为例
1
作者 赵丽华 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2014年第6期108-111,共4页
根据翻译适应选择论,字幕翻译的成功与否取决于其整合适应选择度。《卑鄙的我2》在中国获得了很高的票房,与其字幕翻译的高适应选择度密切相关,其译文从多维转换程度、读者反馈及译者素质角度来说,完全符合"生态翻译"提出的... 根据翻译适应选择论,字幕翻译的成功与否取决于其整合适应选择度。《卑鄙的我2》在中国获得了很高的票房,与其字幕翻译的高适应选择度密切相关,其译文从多维转换程度、读者反馈及译者素质角度来说,完全符合"生态翻译"提出的标准。文章的创新在于,探讨了字幕翻译的多维度转换程度,而且考虑到读者的反馈和译者的素质,为字幕翻译提供了更广阔新颖的视角。 展开更多
关键词 《卑鄙的我2》 整合适应选择度 多维转换 字幕翻译
下载PDF
我是格鲁我想说
2
作者 薛雨桐 《七彩语文(习作)》 2014年第5期62-62,共1页
大家好,咱们这部电影又叫《卑鄙的我2》,这个直译过来的片名让我感觉很别扭,虽然过去我的确会干一些插队、耍赖、欺负小孩的坏事。
关键词 小学生 电影 剧情介绍 《卑鄙的我2》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部