期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“整合适应选择度”下的字幕翻译——以《卑鄙的我2》为例
1
作者
赵丽华
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2014年第6期108-111,共4页
根据翻译适应选择论,字幕翻译的成功与否取决于其整合适应选择度。《卑鄙的我2》在中国获得了很高的票房,与其字幕翻译的高适应选择度密切相关,其译文从多维转换程度、读者反馈及译者素质角度来说,完全符合"生态翻译"提出的...
根据翻译适应选择论,字幕翻译的成功与否取决于其整合适应选择度。《卑鄙的我2》在中国获得了很高的票房,与其字幕翻译的高适应选择度密切相关,其译文从多维转换程度、读者反馈及译者素质角度来说,完全符合"生态翻译"提出的标准。文章的创新在于,探讨了字幕翻译的多维度转换程度,而且考虑到读者的反馈和译者的素质,为字幕翻译提供了更广阔新颖的视角。
展开更多
关键词
《卑鄙的我2》
整合适应选择度
多维转换
字幕翻译
下载PDF
职称材料
我是格鲁我想说
2
作者
薛雨桐
《七彩语文(习作)》
2014年第5期62-62,共1页
大家好,咱们这部电影又叫《卑鄙的我2》,这个直译过来的片名让我感觉很别扭,虽然过去我的确会干一些插队、耍赖、欺负小孩的坏事。
关键词
小学生
电影
剧情介绍
《卑鄙的我2》
原文传递
题名
“整合适应选择度”下的字幕翻译——以《卑鄙的我2》为例
1
作者
赵丽华
机构
洛阳师范学院
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2014年第6期108-111,共4页
文摘
根据翻译适应选择论,字幕翻译的成功与否取决于其整合适应选择度。《卑鄙的我2》在中国获得了很高的票房,与其字幕翻译的高适应选择度密切相关,其译文从多维转换程度、读者反馈及译者素质角度来说,完全符合"生态翻译"提出的标准。文章的创新在于,探讨了字幕翻译的多维度转换程度,而且考虑到读者的反馈和译者的素质,为字幕翻译提供了更广阔新颖的视角。
关键词
《卑鄙的我2》
整合适应选择度
多维转换
字幕翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
我是格鲁我想说
2
作者
薛雨桐
出处
《七彩语文(习作)》
2014年第5期62-62,共1页
文摘
大家好,咱们这部电影又叫《卑鄙的我2》,这个直译过来的片名让我感觉很别扭,虽然过去我的确会干一些插队、耍赖、欺负小孩的坏事。
关键词
小学生
电影
剧情介绍
《卑鄙的我2》
分类号
G62 [文化科学—教育学]
J905 [艺术—电影电视艺术]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“整合适应选择度”下的字幕翻译——以《卑鄙的我2》为例
赵丽华
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2014
0
下载PDF
职称材料
2
我是格鲁我想说
薛雨桐
《七彩语文(习作)》
2014
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部