期刊文献+
共找到54篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
从心理分析看《哈里波特与魔法石》
1
作者 何琴 申荷永 《社会心理科学》 2002年第3期55-58,共4页
本文用心理学家荣格的理论对风靡全球的影片《哈里波特与魔法石》进行分析,把主人公比作自我,把魔法石比作自性,把整个故事当作自我深入潜意识,探索自性的过程,从而用深度心理学的理论解释了影片如此受欢迎的原因,并揭示了影片对现代人... 本文用心理学家荣格的理论对风靡全球的影片《哈里波特与魔法石》进行分析,把主人公比作自我,把魔法石比作自性,把整个故事当作自我深入潜意识,探索自性的过程,从而用深度心理学的理论解释了影片如此受欢迎的原因,并揭示了影片对现代人的启迪:人类要不断地探索自我。 展开更多
关键词 《哈里波特与魔法石》 潜意识 电影艺术 心理分析 荣格 自性
下载PDF
《哈利·波特与魔法石》氛围音乐及其和声技法
2
作者 李璐 《戏剧之家》 2023年第6期53-55,共3页
本文对《哈利·波特与魔法石》所使用的氛围音乐与和声技法等进行总结和归纳,分析约翰·威廉姆斯在创作音乐时的思路和方法,以期为其他作曲家在创作时提供启发和参考。
关键词 《哈利·波特与魔法石 氛围音乐 和声技法
下载PDF
儿童文学中隐喻对人物形象的塑造作用——以《哈利•波特与魔法石》为例
3
作者 董向荣 《现代语言学》 2023年第2期402-406,共5页
隐喻作为认知语言学中的一个重要理论,一直以来受到学术界的高度重视与广泛应用,但隐喻在儿童文学作品人物个性塑造中所起的重要作用,却鲜有人提及。文章以《哈利•波特与魔法石》为例,一方面从宏观角度整体把握小说的篇章隐喻、情节隐... 隐喻作为认知语言学中的一个重要理论,一直以来受到学术界的高度重视与广泛应用,但隐喻在儿童文学作品人物个性塑造中所起的重要作用,却鲜有人提及。文章以《哈利•波特与魔法石》为例,一方面从宏观角度整体把握小说的篇章隐喻、情节隐喻及意象隐喻,另一方面从微观角度分析小说中出现的名词性隐喻、动词性隐喻、形容词性隐喻,在此基础上结合小说中主要人物、次要人物的形象特点,分析作者在塑造不同人物形象时对隐喻的使用情况,探究隐喻在人物形象塑造过程中所具有的运作机制,以期深化对儿童文学隐喻机制的研究。 展开更多
关键词 隐喻 儿童文学 人物形象塑造 《哈利•波特与魔法石
下载PDF
从关联理论看《哈利·波特与魔法石》译本中归化策略的应用 被引量:2
4
作者 张丽华 蔡瑞珍 邵秋婷 《和田师范专科学校学报》 2013年第1期41-43,共3页
苏农翻译的《哈利·波特与魔法石》使用了很多归化翻译策略,比如专有名词、中国文化习语、中国四字成语及意合句型结构,译者主要是考虑到读者的阅读兴趣与认知能力。
关键词 关联理论 归化策略 语境效果 最佳关联 《哈利·波特与魔法石
下载PDF
《哈利波特与魔法石》成功因素探析 被引量:1
5
作者 龚伟峰 张洁 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2011年第7期173-175,共3页
《哈利波特与魔法石》的成功绝非偶然。本文从小说的语言特色、叙事结构以及主题等方面分析了小说成功的原因。
关键词 《哈利波特与魔法石 成功因素 语言 结构 主题
下载PDF
约翰·威廉姆斯电影音乐中的音色设计——以《哈利波特与魔法石》为例 被引量:2
6
作者 陈瑞昊 《齐鲁艺苑(山东艺术学院学报)》 2017年第1期28-31,共4页
在当代电影音乐风格多样化的大环境下,一部成功的电影音乐不仅仅需要美妙动听的旋律,作曲家对音色的把握及创新也是至关重要的。如今,现代演奏法在不断地开发乐器的潜能,电子乐器的介入也大大扩展了音色的内涵。约翰·威廉姆斯作为... 在当代电影音乐风格多样化的大环境下,一部成功的电影音乐不仅仅需要美妙动听的旋律,作曲家对音色的把握及创新也是至关重要的。如今,现代演奏法在不断地开发乐器的潜能,电子乐器的介入也大大扩展了音色的内涵。约翰·威廉姆斯作为电影音乐管弦化配器的代表人物,在音色的处理方面是非常细腻的,笔者以《哈利波特与魔法石》为例,通过一些具有代表性的音乐桥段,来分析威廉姆斯设计音色时的思路,从而对创作提供帮助。 展开更多
关键词 音色 约翰·威廉姆斯电影音乐 《哈利波特与魔法石
下载PDF
《哈利·波特与魔法石》在中国大陆的译介 被引量:4
7
作者 刘欣 《宁波工程学院学报》 2009年第1期38-42,共5页
自1997年第一部出版以来,乔安娜.凯瑟琳.罗琳的《哈利.波特》系列丛书风靡全球,被翻译成60多种语言。本文运用伊塔马.埃文-佐哈尔的多元系统论,评析了此系列丛书之一《哈利.波特与魔法石》在中国大陆的译介,得出内地版译本更多地采用了... 自1997年第一部出版以来,乔安娜.凯瑟琳.罗琳的《哈利.波特》系列丛书风靡全球,被翻译成60多种语言。本文运用伊塔马.埃文-佐哈尔的多元系统论,评析了此系列丛书之一《哈利.波特与魔法石》在中国大陆的译介,得出内地版译本更多地采用了归化的翻译策略的结论。 展开更多
关键词 多元系统论 哈利·波特与魔法石 译介 归化
下载PDF
电影中音乐塑造人物形象功能的探析——以《哈利波特与魔法石》为例 被引量:1
8
作者 梁文珊 《电影评介》 2011年第15期36-37,共2页
音乐是电影中整体塑造人物形象的有效的手段。音乐中音调的明暗、节奏的快慢、和声的轻重、配器的音色等都能直接地作用于观众的内心。虽然音乐并不能具象地表达电影中人物的外在特征,但是正由于音乐在语义功能上的抽象性,决定了音乐能... 音乐是电影中整体塑造人物形象的有效的手段。音乐中音调的明暗、节奏的快慢、和声的轻重、配器的音色等都能直接地作用于观众的内心。虽然音乐并不能具象地表达电影中人物的外在特征,但是正由于音乐在语义功能上的抽象性,决定了音乐能够让观众脱离画面,在内心塑造出属于他们自我感悟到的更深层次的人物形象。 展开更多
关键词 电影音乐 《哈利波特与魔法石 人物形象塑造
下载PDF
从“目的论”的角度看《哈利·波特与魔法石》的汉译本 被引量:2
9
作者 冯文娟 《琼州学院学报》 2007年第3期87-88,92,共3页
本文从"目的论"的角度,对《哈利·波特与魔法石》的译本进行评价。
关键词 《哈利·波特与魔法石 目的论 评价
下载PDF
风靡世界的“哈利·波特”——试析《哈利·波特与魔法石》的童话人物形象 被引量:1
10
作者 董晓霞 《现代语文(高中版)》 2002年第5期34-35,共2页
关键词 《哈利·波特与魔法石 童话 人物形象分析 美国
下载PDF
文化缺省及其翻译策略——以《哈利·波特与魔法石》苏农汉译本为例 被引量:1
11
作者 彭婧 《湖南冶金职业技术学院学报》 2009年第2期85-87,共3页
文学作品的翻译不可避免要面对如何跨越文化缺省的问题。以《哈利.波特与魔法石》苏农汉译本为例,认为采取直译加注、意译、音译、删除、归化策略,可以对原文中的文化缺省进行重构。
关键词 文化缺省 译文读者 《哈利·波特与魔法石
下载PDF
浅谈《哈利·波特与魔法石》电影字幕翻译 被引量:1
12
作者 张子羽 《科技传播》 2019年第12期63-64,共2页
字幕翻译与观众的观影效果密切相关。为了将观众带入更好的语意环境,给语言学习者一个更好的平台,翻译字幕时既要保证翻译的准确性,又要考虑到文化之间的差异性。文章采取例证法,从翻译策略的角度对腾讯字幕组的翻译进行辩证分析。
关键词 《哈利·波特与魔法石 字幕翻译 观影效果
下载PDF
功能对等理论视角下《哈利·波特与魔法石》的专有名词汉译研究 被引量:1
13
作者 雷萌 《开封文化艺术职业学院学报》 2021年第5期67-68,共2页
《哈利·波特》自出版以来,受到全世界读者的喜爱。以“苏农”的《哈利·波特与魔法石》译本为研究对象,运用尤金·奈达的功能对等理论和词汇意义理论将全书的重点专有名词分为人名、动物名、机构名、魔幻名词,并对它们进... 《哈利·波特》自出版以来,受到全世界读者的喜爱。以“苏农”的《哈利·波特与魔法石》译本为研究对象,运用尤金·奈达的功能对等理论和词汇意义理论将全书的重点专有名词分为人名、动物名、机构名、魔幻名词,并对它们进行案例分析,发现译者多用音译或者音译与意译结合的方法来翻译专有名词,实现词汇意义的对等。 展开更多
关键词 《哈利·波特与魔法石 专有名词翻译 功能对等 词汇意义
下载PDF
翻译规范视角下《哈利·波特与魔法石》中译本对比分析 被引量:1
14
作者 黄倩倩 《海外英语》 2017年第21期138-139,共2页
自第一本哈利波特小说面世以来,深受全世界读者的喜爱,其中原因除了作品本身的优秀外,译本功不可没。哈利波特在中国的大获成功,与译本的成功密不可分,其背后原因值得研究,但目前对哈利波特中译本的研究还不够全面深入。规范是翻译理论... 自第一本哈利波特小说面世以来,深受全世界读者的喜爱,其中原因除了作品本身的优秀外,译本功不可没。哈利波特在中国的大获成功,与译本的成功密不可分,其背后原因值得研究,但目前对哈利波特中译本的研究还不够全面深入。规范是翻译理论中的一个重要概念。以切特特曼翻译规范理论为指导,结合中国内地版和台湾版译本进行案例分析,以期找出各自遵循的翻译规范,对比发现他们之间的异同,并分析这种异同对译本的影响。结论发现,译本的成功在于译者对翻译规范的遵循,也为后续文学作品的翻译提供思路。 展开更多
关键词 哈利波特与魔法石 切斯特曼翻译规范 中译本 对比分析
下载PDF
从文体学视角浅析儿童文学翻译——以《哈利·波特与魔法石》为例 被引量:1
15
作者 董颖 《海外英语》 2021年第17期219-221,共3页
儿童文学,不同于成人文学,具有独特的语体特征,因此,在对儿童文学进行翻译时,译者应考虑到小读者的文化程度、知识水平和阅读能力,站在儿童的立场上,用儿童的观点去透析原文,以其喜闻乐见的、浅显易懂的语言文字再现原文思想内容和艺术... 儿童文学,不同于成人文学,具有独特的语体特征,因此,在对儿童文学进行翻译时,译者应考虑到小读者的文化程度、知识水平和阅读能力,站在儿童的立场上,用儿童的观点去透析原文,以其喜闻乐见的、浅显易懂的语言文字再现原文思想内容和艺术风格。文章将结合德国功能学派汉斯·纽马克的目的论和彼得·纽马克的交际翻译理论,节选国外经典著作《哈利·波特与魔法石》汉译本片段,从语言风格、句式结构以及韵律节奏三个方面对儿童文学《哈利·波特与魔法石》译本进行浅析。 展开更多
关键词 文体学 目的论 交际翻译理论 儿童文学翻译 《哈利·波特与魔法石
下载PDF
试论田野调查法在笔译实践过程中的应用——以《哈利·波特与魔法石》为例
16
作者 胡佩伶 《英语广场(学术研究)》 2017年第3期17-20,共4页
田野调查是人类学的调研考察方式,是获取原始资料的重要途径之一。本文探索田野调查在语言学领域的运用,并将其拓展到笔译实践过程中,证明其运用到笔译实践中的必要性和可执行性。原作者、译者和读者在地域和语言习惯趋向一致,为田野调... 田野调查是人类学的调研考察方式,是获取原始资料的重要途径之一。本文探索田野调查在语言学领域的运用,并将其拓展到笔译实践过程中,证明其运用到笔译实践中的必要性和可执行性。原作者、译者和读者在地域和语言习惯趋向一致,为田野调查提供可能性。本文以《哈利·波特与魔法石》为例,探索田野调查在译前准备、译中需求和译后扫尾的运用,指导译者优化翻译步骤,准确把握原作的精髓,并使译文符合目标读者需求,实现目标文本的功能。 展开更多
关键词 田野调查 语言学 笔译 哈利·波特与魔法石
下载PDF
我的“哈利波特”之3721魔法石
17
作者 姜迪 《电脑校园》 2002年第9期51-52,共2页
关键词 3721魔法石 网络软件 WINDOWSXP 操作系统
下载PDF
我的“哈利波特”——之3721魔法石
18
作者 姜迪 《网络与信息》 2002年第8期42-43,共2页
提起3721的系列产品许多网友都不会陌生,如黄金猫眼、极品飞猫、中文网址、网络书签等等,都是大家非常喜爱的网络工具。最近,3721又推出了他们的新产品———3721魔法石,是一款综合型的网络工具。尽管这种类型的软件网上已经有很多了,但... 提起3721的系列产品许多网友都不会陌生,如黄金猫眼、极品飞猫、中文网址、网络书签等等,都是大家非常喜爱的网络工具。最近,3721又推出了他们的新产品———3721魔法石,是一款综合型的网络工具。尽管这种类型的软件网上已经有很多了,但是3721还是以它特有的魅力征服了我的心,不信的话就随我一起去瞧瞧吧。 展开更多
关键词 网络工具 浏览器 个性化设置 计算机网络 3721魔法石
下载PDF
目的论视角下儿童魔幻小说的翻译研究——以《哈利·波特与魔法石》为例
19
作者 汤素慧 王显志 《新东方英语(中英文版)》 2019年第8期184-184,共1页
本文以《哈利·波特与魔法石》的翻译为研究对象,以翻译目的论为依据,通过介绍儿童魔幻小说的特点,分析《哈利·波特与魔法石》的马爱农、马爱新的译本,从而为儿童魔幻小说的翻译提供相应的借鉴.
关键词 儿童魔幻小说翻译 《哈利·波特与魔法石 目的论
下载PDF
电子游戏让哈里波特绑紧了鞋带
20
《电子竞技》 2009年第3期66-66,共1页
丹尼尔拉德克利夫因为扮演哈里波特一角为广大影迷所推崇。但不为人知的是他小的时候曾经得过一种罕见的疾病,这几乎毁了他的一生。
关键词 演员 艺术工作者 家庭生活 个人 丹尼尔拉德克利夫 哈里波特
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部