期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
7
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从《四声通解》译注《中原音韵》看早期官话入声
被引量:
2
1
作者
刘晓南
《励耘语言学刊》
2006年第2期210-225,共16页
朝鲜李朝中宗时代汉学家崔世珍,在他的《四声通解》中引述并以谚文译注了部分《中原音韵》入声字音,这是目前所见最早对《中原音韵》入声字拟音的语料。从中可推知在崔世珍心目中,《中原音韵》的入声自成一类,且带有喉塞韵尾。这位16世...
朝鲜李朝中宗时代汉学家崔世珍,在他的《四声通解》中引述并以谚文译注了部分《中原音韵》入声字音,这是目前所见最早对《中原音韵》入声字拟音的语料。从中可推知在崔世珍心目中,《中原音韵》的入声自成一类,且带有喉塞韵尾。这位16世纪语言学家的意见,应当引起我们高度重视。
展开更多
关键词
《四声通解》
早期官话
《中原音韵》
人声
下载PDF
职称材料
《四声通解》所引《中原雅音》考
被引量:
1
2
作者
曲晓云
张民权
《民族翻译》
2015年第3期68-77,共10页
中国国内外学者研究《中原雅音》成果颇丰,但目前尚未看到将《四声通解》与《韵学集成》各自所引《中原雅音》逐条比较的研究。本文对《四声通解》所引22条《中原雅音》和《韵学集成》所载内容进行对校、分析,必要时也考察了某些韵字在...
中国国内外学者研究《中原雅音》成果颇丰,但目前尚未看到将《四声通解》与《韵学集成》各自所引《中原雅音》逐条比较的研究。本文对《四声通解》所引22条《中原雅音》和《韵学集成》所载内容进行对校、分析,必要时也考察了某些韵字在《中原音韵》中的读音情况,发现了不少14至16世纪汉语语音的重要信息。本文还比较分析了22条记录中出现的《蒙古韵略》训民正音转写与《蒙古字韵》的异同,尝试探讨了《蒙古字韵》与《蒙古韵略》是否为同一部书的问题。
展开更多
关键词
《四声通解》
《中原雅音》
《韵学集成》
《蒙古韵略》
韵字
下载PDF
职称材料
朝鲜《四声通解》在对外汉语语音教学上的价值
3
作者
林升圭
《西华大学学报(哲学社会科学版)》
2009年第2期48-52,共5页
《四声通解》是16世纪韩国朝鲜时代的一本韵书,该书是为了朝鲜人学习汉语语音和词汇而编写的一种工具书。通过该书和中国韵书、《现代汉语词典》以及对外汉语教学教材之间的比较,我们发现了本书的编排体例明显地反映着属于阿尔泰语系的...
《四声通解》是16世纪韩国朝鲜时代的一本韵书,该书是为了朝鲜人学习汉语语音和词汇而编写的一种工具书。通过该书和中国韵书、《现代汉语词典》以及对外汉语教学教材之间的比较,我们发现了本书的编排体例明显地反映着属于阿尔泰语系的韩语特征,即以"韵部与字母第一,声调第二"为原则来编写。这是与中国传统韵书《广韵》有所不同的,而与元代韵书《蒙古字韵》完全一致,而且与现代对外汉语教学教材和工具书的语音教学部分的体例之间也有一致性。我们可以说《四声通解》是在"国别化"对外汉语教学、"以学习者为中心"的教学思想指导下编写的一种汉语语音学习参考书。
展开更多
关键词
《四声通解》
对外汉语教学
对外汉语教学史
汉语语音教学
下载PDF
职称材料
《四声通解》中的汉语入声韵
被引量:
1
4
作者
张晓曼
《当代韩国》
2007年第4期79-83,共5页
《四声通解》是朝鲜时代人们学习汉语比较有影响的一部韵书,它是著名语言学者崔世珍于1517年完成的,是他在汉语音韵学研究方面的代表作。该书在中韩语言对比的基础上对16世纪初期汉语语音的声韵调等情况做了详尽的记录,尤其是书中关于...
《四声通解》是朝鲜时代人们学习汉语比较有影响的一部韵书,它是著名语言学者崔世珍于1517年完成的,是他在汉语音韵学研究方面的代表作。该书在中韩语言对比的基础上对16世纪初期汉语语音的声韵调等情况做了详尽的记录,尤其是书中关于汉语入声韵的论述,为我们今天研究近代汉语入声的演变提供了比较有价值的资料。
展开更多
关键词
朝鲜韵书
《四声通解》
汉语入声韵
原文传递
中国韵书在朝鲜王朝的传承与演变
被引量:
3
5
作者
蔡梦麒
皮华林
《中国文字研究》
CSSCI
2018年第2期200-210,共11页
中国韵书随着中原王朝与朝鲜半岛的文化交流被引进到了朝鲜,用于朝鲜士人学习之用。但是,李氏王朝立国之后,随着中朝两国之间交流加深,朝鲜学者发现原样引进的中国韵书不适合本国语言实际,于是在《训民正音》创制之后,对中国韵书加以谚...
中国韵书随着中原王朝与朝鲜半岛的文化交流被引进到了朝鲜,用于朝鲜士人学习之用。但是,李氏王朝立国之后,随着中朝两国之间交流加深,朝鲜学者发现原样引进的中国韵书不适合本国语言实际,于是在《训民正音》创制之后,对中国韵书加以谚解和改编。改编后的韵书在体例上有所革新,收字上有所增益,注音上兼顾东音、华音,但是整体上依然没有摆脱中国传统韵书范式的束缚,表现出了与后者“若即若离”关系的特点。总而言之,朝鲜王朝改编的韵书,是中国传统韵书在朝鲜王朝传承演变的结果。
展开更多
关键词
中国韵书
朝鲜王朝
《古今韵会举要》
《四声通解》
《三韵声汇》
下载PDF
职称材料
《洪武正韵》二等喉牙音字的介音问题
被引量:
1
6
作者
董建交
《语言研究集刊》
2008年第1期44-52,361,共10页
本文通过对《洪武正韵》小韵安排的考察,以及《洪武正韵》和《洪武正韵译训》《四声通解》等朝鲜韵书的比较,提出:除了庚韵以外,《洪武正韵》和《中原音韵》音系一样,二等喉牙音字已经产生了-i-介音,同时在某些韵的安排上又与《中原音...
本文通过对《洪武正韵》小韵安排的考察,以及《洪武正韵》和《洪武正韵译训》《四声通解》等朝鲜韵书的比较,提出:除了庚韵以外,《洪武正韵》和《中原音韵》音系一样,二等喉牙音字已经产生了-i-介音,同时在某些韵的安排上又与《中原音韵》有所不同。
展开更多
关键词
《洪武正韵》
二等喉牙音字
i介音
《洪武正韵译训》
《四声通解》
原文传递
韩汉对音材料中的转写规则——兼论借助韩汉对音材料研究汉语音的注意事项
被引量:
1
7
作者
皮华林
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2020年第4期47-57,127,共12页
韩国朝鲜时代学者以谚文转写汉语音有一定规则:以基本符号转写全清、次清、次浊音和单韵母,以组合符号转写全浊音与复韵母。谚文创制初,转写符号与所转写的语音之间基本上是一对一的关系。但是语音变化后,在原有规则指导下,有些转写符...
韩国朝鲜时代学者以谚文转写汉语音有一定规则:以基本符号转写全清、次清、次浊音和单韵母,以组合符号转写全浊音与复韵母。谚文创制初,转写符号与所转写的语音之间基本上是一对一的关系。但是语音变化后,在原有规则指导下,有些转写符号所代表的语音内容发生变化,导致部分转写符号与所转写语音之间变为一对多的关系。那么研究对音材料中的汉语音时,要注意区别转写符号系统与所转写对象的关系,不能单纯地将转写符号体系与汉语音系统对等。
展开更多
关键词
朝鲜韵书
转写规则
《洪武正韵译训》
《四声通解》
《三韵声汇》
原文传递
题名
从《四声通解》译注《中原音韵》看早期官话入声
被引量:
2
1
作者
刘晓南
机构
南京大学中文系
出处
《励耘语言学刊》
2006年第2期210-225,共16页
文摘
朝鲜李朝中宗时代汉学家崔世珍,在他的《四声通解》中引述并以谚文译注了部分《中原音韵》入声字音,这是目前所见最早对《中原音韵》入声字拟音的语料。从中可推知在崔世珍心目中,《中原音韵》的入声自成一类,且带有喉塞韵尾。这位16世纪语言学家的意见,应当引起我们高度重视。
关键词
《四声通解》
早期官话
《中原音韵》
人声
Keywords
Sishengtongjie(
四声
通
解
)
earlier Mandarin
Zhongyua-nyinyun(中原音韵)
entering tone
分类号
H114.2 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
《四声通解》所引《中原雅音》考
被引量:
1
2
作者
曲晓云
张民权
机构
韩国光云大学
中国传媒大学
出处
《民族翻译》
2015年第3期68-77,共10页
基金
supported by the National Research Foundation of Korea Grant funded by the Korean Government(NRF2012S1A2A1A01030637)
文摘
中国国内外学者研究《中原雅音》成果颇丰,但目前尚未看到将《四声通解》与《韵学集成》各自所引《中原雅音》逐条比较的研究。本文对《四声通解》所引22条《中原雅音》和《韵学集成》所载内容进行对校、分析,必要时也考察了某些韵字在《中原音韵》中的读音情况,发现了不少14至16世纪汉语语音的重要信息。本文还比较分析了22条记录中出现的《蒙古韵略》训民正音转写与《蒙古字韵》的异同,尝试探讨了《蒙古字韵》与《蒙古韵略》是否为同一部书的问题。
关键词
《四声通解》
《中原雅音》
《韵学集成》
《蒙古韵略》
韵字
分类号
H114 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
朝鲜《四声通解》在对外汉语语音教学上的价值
3
作者
林升圭
机构
南京大学文学院
出处
《西华大学学报(哲学社会科学版)》
2009年第2期48-52,共5页
文摘
《四声通解》是16世纪韩国朝鲜时代的一本韵书,该书是为了朝鲜人学习汉语语音和词汇而编写的一种工具书。通过该书和中国韵书、《现代汉语词典》以及对外汉语教学教材之间的比较,我们发现了本书的编排体例明显地反映着属于阿尔泰语系的韩语特征,即以"韵部与字母第一,声调第二"为原则来编写。这是与中国传统韵书《广韵》有所不同的,而与元代韵书《蒙古字韵》完全一致,而且与现代对外汉语教学教材和工具书的语音教学部分的体例之间也有一致性。我们可以说《四声通解》是在"国别化"对外汉语教学、"以学习者为中心"的教学思想指导下编写的一种汉语语音学习参考书。
关键词
《四声通解》
对外汉语教学
对外汉语教学史
汉语语音教学
Keywords
"
四声
通
解
"
teaching Chinese as a foreign language
the history of teaching Chinese as a foreign language
pronunciation learning
分类号
H195.4 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
《四声通解》中的汉语入声韵
被引量:
1
4
作者
张晓曼
机构
山东大学韩国学院
出处
《当代韩国》
2007年第4期79-83,共5页
文摘
《四声通解》是朝鲜时代人们学习汉语比较有影响的一部韵书,它是著名语言学者崔世珍于1517年完成的,是他在汉语音韵学研究方面的代表作。该书在中韩语言对比的基础上对16世纪初期汉语语音的声韵调等情况做了详尽的记录,尤其是书中关于汉语入声韵的论述,为我们今天研究近代汉语入声的演变提供了比较有价值的资料。
关键词
朝鲜韵书
《四声通解》
汉语入声韵
分类号
H11 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
中国韵书在朝鲜王朝的传承与演变
被引量:
3
5
作者
蔡梦麒
皮华林
机构
湖南师范大学文学院
出处
《中国文字研究》
CSSCI
2018年第2期200-210,共11页
基金
中国国家社会科学基金重大项目“韩国传世汉字字典文献集成”(项目号:14ZDB108)成果
文摘
中国韵书随着中原王朝与朝鲜半岛的文化交流被引进到了朝鲜,用于朝鲜士人学习之用。但是,李氏王朝立国之后,随着中朝两国之间交流加深,朝鲜学者发现原样引进的中国韵书不适合本国语言实际,于是在《训民正音》创制之后,对中国韵书加以谚解和改编。改编后的韵书在体例上有所革新,收字上有所增益,注音上兼顾东音、华音,但是整体上依然没有摆脱中国传统韵书范式的束缚,表现出了与后者“若即若离”关系的特点。总而言之,朝鲜王朝改编的韵书,是中国传统韵书在朝鲜王朝传承演变的结果。
关键词
中国韵书
朝鲜王朝
《古今韵会举要》
《四声通解》
《三韵声汇》
Keywords
Chinese rhyme dictionaries
the ancient Korean
Gu Jin Yun Hui Ju Yao
Si Sheng Tong Jie
San Yun Sheng Hui
分类号
H114 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
《洪武正韵》二等喉牙音字的介音问题
被引量:
1
6
作者
董建交
机构
上海师范大学语言研究所
出处
《语言研究集刊》
2008年第1期44-52,361,共10页
文摘
本文通过对《洪武正韵》小韵安排的考察,以及《洪武正韵》和《洪武正韵译训》《四声通解》等朝鲜韵书的比较,提出:除了庚韵以外,《洪武正韵》和《中原音韵》音系一样,二等喉牙音字已经产生了-i-介音,同时在某些韵的安排上又与《中原音韵》有所不同。
关键词
《洪武正韵》
二等喉牙音字
i介音
《洪武正韵译训》
《四声通解》
分类号
H114 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
韩汉对音材料中的转写规则——兼论借助韩汉对音材料研究汉语音的注意事项
被引量:
1
7
作者
皮华林
机构
湘潭大学文学与新闻学院
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2020年第4期47-57,127,共12页
基金
湖南省教育厅项目“《四声通解》音系研究”(19C1752)。
文摘
韩国朝鲜时代学者以谚文转写汉语音有一定规则:以基本符号转写全清、次清、次浊音和单韵母,以组合符号转写全浊音与复韵母。谚文创制初,转写符号与所转写的语音之间基本上是一对一的关系。但是语音变化后,在原有规则指导下,有些转写符号所代表的语音内容发生变化,导致部分转写符号与所转写语音之间变为一对多的关系。那么研究对音材料中的汉语音时,要注意区别转写符号系统与所转写对象的关系,不能单纯地将转写符号体系与汉语音系统对等。
关键词
朝鲜韵书
转写规则
《洪武正韵译训》
《四声通解》
《三韵声汇》
Keywords
Korean dictionary
transfer nules
Hongwu Zhengyun Yixun(洪武正韵译训》)
Sisheng Tongie(K
四声
通
解》
Sanyun Shenghui(《三韵声汇》)
分类号
H114 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从《四声通解》译注《中原音韵》看早期官话入声
刘晓南
《励耘语言学刊》
2006
2
下载PDF
职称材料
2
《四声通解》所引《中原雅音》考
曲晓云
张民权
《民族翻译》
2015
1
下载PDF
职称材料
3
朝鲜《四声通解》在对外汉语语音教学上的价值
林升圭
《西华大学学报(哲学社会科学版)》
2009
0
下载PDF
职称材料
4
《四声通解》中的汉语入声韵
张晓曼
《当代韩国》
2007
1
原文传递
5
中国韵书在朝鲜王朝的传承与演变
蔡梦麒
皮华林
《中国文字研究》
CSSCI
2018
3
下载PDF
职称材料
6
《洪武正韵》二等喉牙音字的介音问题
董建交
《语言研究集刊》
2008
1
原文传递
7
韩汉对音材料中的转写规则——兼论借助韩汉对音材料研究汉语音的注意事项
皮华林
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2020
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部