1
|
文化预设视角下字幕翻译译析——以《国宝档案》翻译为例 |
何燕
许鹏
|
《安徽商贸职业技术学院学报》
|
2018 |
1
|
|
2
|
试析电视栏目《国宝档案》中英译字幕的翻译方法——以“工具型翻译”为视角 |
焦蕾
|
《安阳工学院学报》
|
2016 |
2
|
|
3
|
跨文化交际视角下的中国文物名称翻译——以《国宝档案》文物名称的字幕翻译为例 |
李源
李永兰
|
《文物鉴定与鉴赏》
|
2020 |
2
|
|
4
|
央视纪录片《国宝档案》的认知翻译研究 |
管学勤
张阿林
|
《海外英语》
|
2021 |
0 |
|
5
|
文化类电视栏目的主流文化传播策略——以《国宝档案》和《国家宝藏》为例 |
刘冠翎
|
《北方传媒研究》
|
2021 |
1
|
|
6
|
《国宝档案》的传播特色与艺术价值 |
郝娃
|
《新闻战线》
北大核心
|
2017 |
0 |
|
7
|
讲好“一带一路”故事的电视艺术策略 |
耿英华
戴志强
|
《中国广播电视学刊》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
0 |
|