期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关联理论视角下的《墨子》英译对比研究
1
作者 葛萌 《才智》 2012年第13期208-208,共1页
本文在关联翻译理论的基础上,结合《墨子》的三个英译本分析,以其译本可读性和易理解性为基础,依托作者、译者以及读者三者之间的思想交流来浅析各译本,能更好地加深我们对典籍翻译的理解。
关键词 关联理论 《墨子》英译 英译对比
原文传递
墨家思想海外传播的网络读者接受分析——基于亚马逊网站的调查研究 被引量:1
2
作者 王佳娣 《科技传播》 2020年第23期132-135,共4页
《墨子》是墨家思想的集中体现,现有各类英译本14部,对其传播效果的研究较少见。以美国亚马逊网站上读者对《墨子》英译的评价为研究对象,分析结果表明,海外网络读者总体上给予墨子及其思想积极正面评价,特别是对“兼爱”“非攻”思想... 《墨子》是墨家思想的集中体现,现有各类英译本14部,对其传播效果的研究较少见。以美国亚马逊网站上读者对《墨子》英译的评价为研究对象,分析结果表明,海外网络读者总体上给予墨子及其思想积极正面评价,特别是对“兼爱”“非攻”思想评价较高,同时也将墨家思想与儒、道思想进行比较,并肯定了《墨子》一书的逻辑论证方法,可见对于典籍的海外传播,著作本身的思想内容和价值是影响读者接受的最重要的因素。《墨子》的网络读者接受情况对中国典籍外译的译本选择、策略选择及对外传播均具有启示意义。 展开更多
关键词 《墨子》英译 网络读者 读者接受 传播效果 亚马逊
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部