期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
19
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十三释读
被引量:
3
1
作者
张九玲
《宁夏师范学院学报》
2019年第2期61-74,共14页
文章参照后秦鸠摩罗什汉文本,首次对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的инв.№522号西夏文《大宝积经》卷九十三进行了录文、翻译和注释,同时指出该编号是西夏仁宗皇帝校译本,值得注意的是此校译本中出现了数例通假现象。
关键词
西夏文
佛经
《大宝积经》
下载PDF
职称材料
英藏西夏文《大宝积经》译释研究
被引量:
1
2
作者
崔红芬
《西夏学》
2013年第2期81-89,共9页
《大宝积经》是通论大乘一切法门各经的总括,由唐菩提流志等翻译并集录诸经编纂而成的。魏晋南北朝隋唐诸翻译家以不同经名陆续译出二十三会八十卷余,称为'旧译';菩提流志新译出二十六会三十九卷半,称为'新译',现存《...
《大宝积经》是通论大乘一切法门各经的总括,由唐菩提流志等翻译并集录诸经编纂而成的。魏晋南北朝隋唐诸翻译家以不同经名陆续译出二十三会八十卷余,称为'旧译';菩提流志新译出二十六会三十九卷半,称为'新译',现存《大宝积经》是新译与旧译并合而成的,共收录四十九会。依据《开元录》的体系,宝积、华严、般若、大集和涅槃部被称为中国汉传佛教五大部经。菩提流志汇编本《大宝积经》流传到西夏,被翻译成西夏文并流行不同版本。在英藏黑水城西夏文佛经文献共发现九件西夏文《大宝积经》残经,在秉常时期翻译完成的,其残经内容分别为竺法护、曼陀罗仙、菩提流志和实叉难陀等人翻译的单部经文。
展开更多
关键词
英藏
西夏文
《大宝积经》
下载PDF
职称材料
西夏文《大宝积经》卷十三、十四字词句翻译问题举偶
3
作者
魏淑霞
《西夏研究》
2019年第2期13-21,共9页
黑水城出土文献中有大量的西夏文佛经。通过对西夏文佛经文献的译释,一方面我们可以了解佛教经典在西夏的流传情况;另一方面也可为西夏语言文字研究积累素材,摸索归纳西夏字词的语法功能,了解不同种语言在文献翻译中的对接。笔者在译释...
黑水城出土文献中有大量的西夏文佛经。通过对西夏文佛经文献的译释,一方面我们可以了解佛教经典在西夏的流传情况;另一方面也可为西夏语言文字研究积累素材,摸索归纳西夏字词的语法功能,了解不同种语言在文献翻译中的对接。笔者在译释西夏文《大宝积经》卷十三、十四的过程中,注意到了其中一些较有特色的西夏字、词、句,将其摘录、归纳,希望能为西夏语言文字研究及文献解读提供些许参考。西夏人在将汉文本佛经翻译成西夏文本时,尽量逐字、逐词、逐句对译,力求保留和表迗佛经原意。当遇到无法直接对译的字、词时,西夏人一般会采用相近意义的西夏字词的引申义对译,或是对汉文本佛经中的字、词作解释性翻译。对佛经中句子的处理有增加翻译、简化翻译、位置颠倒、无法对译等多种情况,这应是与西夏语言的语法、翻译者的理解力等因素有关,但他们遵循的原则是在尽量保留佛经原意的基础上,使翻译的佛经便于西夏人理解和接受。
展开更多
关键词
西夏
语言文字
《大宝积经》
下载PDF
职称材料
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十五释读
4
作者
张九玲
《绵阳师范学院学报》
2019年第9期10-16,共7页
文章参照《大正藏》中的唐菩提流志汉文本,首次对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的инв.№525号西夏文《大宝积经》卷九十五进行了录文、翻译和校注。同时指出本卷的翻译存在几个值得注意的地方,并初步探讨了“偈”这一文体。
关键词
西夏文
佛经
《大宝积经》
翻译
下载PDF
职称材料
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十八考补
5
作者
张九玲
《宁夏师范学院学报》
2020年第9期65-75,共11页
文章参照唐菩提流志汉文本,首次对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的инв.№357号西夏文《大宝积经》卷九十八进行了录文、翻译和校注,侧重对西夏原件所缺文字作出拟补,同时简要总结了本卷中一些值得注意的西夏词汇和句子,并指出了经...
文章参照唐菩提流志汉文本,首次对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的инв.№357号西夏文《大宝积经》卷九十八进行了录文、翻译和校注,侧重对西夏原件所缺文字作出拟补,同时简要总结了本卷中一些值得注意的西夏词汇和句子,并指出了经文中一例此前未见的通假现象。
展开更多
关键词
西夏文
佛经
《大宝积经》
下载PDF
职称材料
西夏文《大宝积经》卷三十六勘误
被引量:
6
6
作者
张永富
《西夏研究》
2017年第2期25-29,共5页
西夏文《大宝积经》卷三十六在翻译过程中出现不少讹误之处,文章将其一一指出并分析其成因,主要有认错汉字、脱文、衍文、形近致讹、音近致讹、译经人笔误致讹等六种情况,笔者推测当是初译本抑或是校勘不精的缘故。
关键词
西夏文
《大宝积经》
卷三十六
勘误
下载PDF
职称材料
国家图书馆新收《大宝积经》卷五十四版本研究
被引量:
3
7
作者
李际宁
《文献》
2002年第2期123-140,共18页
2000年秋季,国家图书馆善本部购入一册雕板佛教藏经《大宝积经》卷第五十四.
关键词
《碛砂藏》
碛砂版大藏经
版本研究
武林藏
《大宝积经》
宝
积经
图书馆
建筑物
经坊
大藏经
原文传递
钢和泰《大宝积经迦叶品梵藏汉六种合刊》成书及出版问题探析
8
作者
姜力丹
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2022年第6期55-62,155,共9页
本文主要利用美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏钢和泰未刊往来书信,通过对英文手稿的辨识与解读,①并结合其他相关文献,探讨钢和泰《大宝积经迦叶品梵藏汉六种合刊》一书的成书及出版过程。丁文江在此书的出版过程中发挥了重要作用,这一点...
本文主要利用美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏钢和泰未刊往来书信,通过对英文手稿的辨识与解读,①并结合其他相关文献,探讨钢和泰《大宝积经迦叶品梵藏汉六种合刊》一书的成书及出版过程。丁文江在此书的出版过程中发挥了重要作用,这一点为以往学界所忽视。此外,托马斯(F.W.Thomas)、荻原云来二人也为钢和泰编撰此书提供了重要的参考书籍。可以说,此书的成书及出版是20世纪二三十年代中外学术界交往及出版环境的一个侧面。
展开更多
关键词
《大宝
积经
迦叶品梵藏汉六种合刊》
钢和泰
丁文江
商务印书馆
出版
下载PDF
职称材料
《绵阳师范学院学报》第38卷(2019年)总目次
被引量:
1
9
《绵阳师范学院学报》
2019年第12期156-165,共10页
关键词
《大宝积经》
教师教育改革
绵阳师范学院
《绵阳师范学院学报》
合成与结构
研究与应用
李白诗歌
优化策略
同音字汇
现代性
张德明
高师院校
乒乓球运动
下载PDF
职称材料
齐齐哈尔市图书馆馆藏珍品简介
10
《图书馆建设》
北大核心
2007年第1期F0004-F0004,共1页
《鹖冠子》残卷,《大宝积经》卷第一百零四,《苏黄尺牍选》
关键词
图书馆馆藏
齐齐哈尔市
简介
珍品
《大宝积经》
《鹖冠子》
残卷
下载PDF
职称材料
西夏文同形构件例释
11
作者
邓章应
徐文
《西夏研究》
2022年第4期25-28,共4页
彭向前先生曾指出在西夏文草书中存在一种“同符异用”的现象,实际上在手写的其他书体西夏文献中也存在。为名实相符,并与汉字研究所用术语接轨,建议改称为“构件同形”,而实际代表不同用法的构件称为“同形构件”。文章以手写佛教文献...
彭向前先生曾指出在西夏文草书中存在一种“同符异用”的现象,实际上在手写的其他书体西夏文献中也存在。为名实相符,并与汉字研究所用术语接轨,建议改称为“构件同形”,而实际代表不同用法的构件称为“同形构件”。文章以手写佛教文献《大宝积经》为例,收集了8组例证,阐释存在于手写楷书西夏文献中的“同形构件”。
展开更多
关键词
西夏文
《大宝积经》
构件同形
同形构件
下载PDF
职称材料
两件敦煌经文写卷入藏甘肃省档案馆
12
作者
师养龙
《云南档案》
2007年第3期18-18,共1页
国家档案局信息网:4月12日,甘肃省档案馆举行国宝级档案——敦煌经文写卷捐赠交接仪式。88岁高龄的杨遇春老先生将自己珍藏半世纪的唐代《金刚经》和《大宝积经》写卷及其他11件历史档案捐赠给甘肃省档案馆。两件敦煌写卷是杨先生195...
国家档案局信息网:4月12日,甘肃省档案馆举行国宝级档案——敦煌经文写卷捐赠交接仪式。88岁高龄的杨遇春老先生将自己珍藏半世纪的唐代《金刚经》和《大宝积经》写卷及其他11件历史档案捐赠给甘肃省档案馆。两件敦煌写卷是杨先生1958年从废旧物品中所得。“文革”中,
展开更多
关键词
省档案馆
敦煌写卷
甘肃
经文
入藏
《大宝积经》
档案捐赠
国家档案局
下载PDF
职称材料
新见西夏文《佛说如来一切总悉摄受三十五佛忏罪法事》缀合研究
13
作者
吴雪梅
《西夏学》
2021年第1期183-191,共9页
武威博物馆藏6761号西夏文佛经是有关佛名的佛经残片,原定名为《佛说佛名经》。今武威新发现一件与此相似的西夏文残片,翻译缀合后,发现该文献与武威博物馆藏6761号西夏文残片前后衔接,应该属于同一文献。经考证分析,认为武威博物馆藏6...
武威博物馆藏6761号西夏文佛经是有关佛名的佛经残片,原定名为《佛说佛名经》。今武威新发现一件与此相似的西夏文残片,翻译缀合后,发现该文献与武威博物馆藏6761号西夏文残片前后衔接,应该属于同一文献。经考证分析,认为武威博物馆藏6761号西夏文佛经与本次新发现的西夏文佛经残片可能是俄藏黑水城出土汉文本《佛说三十五佛名经》的西夏文译本——《佛说如来一切总悉摄受三十五佛忏罪法事》。
展开更多
关键词
西夏文
《大宝积经》
《佛说决定毗尼经》
《佛说三十五佛名经》
《佛说如来一切总悉摄受三十五佛忏罪法事》
下载PDF
职称材料
房山石经与《契丹藏》
被引量:
5
14
《法音》
1981年第3期10-15,共6页
一、石经之肇始我国之有石经,始于汉灵帝熹平年间,在辟雍里安置石碑,把儒家几种重要经典镌刻于上,作为定本,使读书人可以传抄;如文字有出入,亦以此为正。当时所刻被称为“熹平石经”,计有《周易》、《尚书》、《鲁诗》、《仪礼》、《春...
一、石经之肇始我国之有石经,始于汉灵帝熹平年间,在辟雍里安置石碑,把儒家几种重要经典镌刻于上,作为定本,使读书人可以传抄;如文字有出入,亦以此为正。当时所刻被称为“熹平石经”,计有《周易》、《尚书》、《鲁诗》、《仪礼》、《春秋》、《公羊传》和《论语》七部。后至曹魏又有“正始石经”之刻。儒家刻经也影响到佛教徒。在北齐时代,山西太原风峪刻了《华严经》,山东泰山经石峪刻了《金刚经》,徂徕山刻了《般若经》,河北武安北响堂山刻了《维摩诘经》。
展开更多
关键词
《契丹藏》
石经
《辽藏》
《大宝积经》
宝
积经
《大般若经》
佛教史
宗教史
《华严经》
《千字文》
《次韵千字文》
《开宝藏》
佛教徒
原文传递
从陈寅恪论钢和泰的一封信谈起
被引量:
4
15
作者
陈怀宇
《书城》
2009年第6期13-18,共6页
陈寅恪早年留学欧美多年,中年也曾获聘牛津汉学教授之职,去世之后西方则有多种汉学论著感谢其论述的启发之功,可说始终无法与西方学术绝缘。他留学归国之初,学术重点是德国学来的东方学,而往来最密切的欧洲学者应是钢和泰。《陈寅恪书...
陈寅恪早年留学欧美多年,中年也曾获聘牛津汉学教授之职,去世之后西方则有多种汉学论著感谢其论述的启发之功,可说始终无法与西方学术绝缘。他留学归国之初,学术重点是德国学来的东方学,而往来最密切的欧洲学者应是钢和泰。《陈寅恪书信集》(三联书店,2001年)
展开更多
关键词
哈佛大学
梵文
梵字
钢和泰
藏文文献
汉文文献
印度学
拉丁文
柏林大学
《大宝积经》
宝
积经
吠陀
原文传递
《五方便念佛门》解读──智顗净土思想之研究(二)
16
作者
王小明
《法音》
北大核心
2000年第10期9-13,共5页
关键词
文殊师利
念佛三昧
一行三昧
《大宝积经》
宝
积经
五门禅
般若波罗蜜
常坐三昧
称名念佛
菩萨
仆提萨垛
智者大师
化法四教
原文传递
“佛言祖语”
17
作者
菩提流志
《法音》
北大核心
2006年第2期1-1,共1页
关键词
《大宝积经》
中国
佛教
佛经
原文传递
天王殿·生命的意义
18
作者
果宁
《佛教文化》
2011年第4期116-117,共2页
走入山门,坐落在我们面前的,便是佛殿中的天王殿。天王殿左右两旁站立的两尊金刚力士,是手持金刚杵守护佛法的护法神。《大宝积经》中,金刚力士原为皈依佛法的法意太子,而在融入千年传统文化的中国佛殿中,天王殿中的两个金刚力士...
走入山门,坐落在我们面前的,便是佛殿中的天王殿。天王殿左右两旁站立的两尊金刚力士,是手持金刚杵守护佛法的护法神。《大宝积经》中,金刚力士原为皈依佛法的法意太子,而在融入千年传统文化的中国佛殿中,天王殿中的两个金刚力士又被称为“哼哈二将”,从来历到描述,增添了几分传奇色彩。
展开更多
关键词
生命的意义
天王
《大宝积经》
传统文化
传奇色彩
金刚
力士
护法神
原文传递
佛言祖语
19
《法音》
北大核心
2001年第3期J001-J001,共1页
关键词
佛教
佛经
《大宝
积经
·菩萨见实会遮罗迦波利婆罗阁迦外道品》
那连提耶合
原文传递
题名
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十三释读
被引量:
3
1
作者
张九玲
机构
山西师范大学历史学院
出处
《宁夏师范学院学报》
2019年第2期61-74,共14页
基金
国家社科基金一般项目"西夏文<大宝积经>整理研究集成"(16BMZ026)
国家社科基金重大项目"西夏文学文献的汇集
整理与研究"(17ZDA264)
文摘
文章参照后秦鸠摩罗什汉文本,首次对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的инв.№522号西夏文《大宝积经》卷九十三进行了录文、翻译和注释,同时指出该编号是西夏仁宗皇帝校译本,值得注意的是此校译本中出现了数例通假现象。
关键词
西夏文
佛经
《大宝积经》
分类号
K246.3 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
英藏西夏文《大宝积经》译释研究
被引量:
1
2
作者
崔红芬
机构
河北师范大学历史文化学院
出处
《西夏学》
2013年第2期81-89,共9页
基金
2012年教育部新世纪优秀人才支持计划的资助,2011年国家特别委托项目《西夏文献文物研究》之子课题成果之一,项目批准号11&ZH001
文摘
《大宝积经》是通论大乘一切法门各经的总括,由唐菩提流志等翻译并集录诸经编纂而成的。魏晋南北朝隋唐诸翻译家以不同经名陆续译出二十三会八十卷余,称为'旧译';菩提流志新译出二十六会三十九卷半,称为'新译',现存《大宝积经》是新译与旧译并合而成的,共收录四十九会。依据《开元录》的体系,宝积、华严、般若、大集和涅槃部被称为中国汉传佛教五大部经。菩提流志汇编本《大宝积经》流传到西夏,被翻译成西夏文并流行不同版本。在英藏黑水城西夏文佛经文献共发现九件西夏文《大宝积经》残经,在秉常时期翻译完成的,其残经内容分别为竺法护、曼陀罗仙、菩提流志和实叉难陀等人翻译的单部经文。
关键词
英藏
西夏文
《大宝积经》
分类号
H211.7 [语言文字—少数民族语言]
B942.1 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
西夏文《大宝积经》卷十三、十四字词句翻译问题举偶
3
作者
魏淑霞
机构
宁夏社会科学院西夏研究院
出处
《西夏研究》
2019年第2期13-21,共9页
基金
国家社科基金项目"西夏文<大宝积经>整理研究集成"(项目编号:16BMZ026)的阶段性成果
文摘
黑水城出土文献中有大量的西夏文佛经。通过对西夏文佛经文献的译释,一方面我们可以了解佛教经典在西夏的流传情况;另一方面也可为西夏语言文字研究积累素材,摸索归纳西夏字词的语法功能,了解不同种语言在文献翻译中的对接。笔者在译释西夏文《大宝积经》卷十三、十四的过程中,注意到了其中一些较有特色的西夏字、词、句,将其摘录、归纳,希望能为西夏语言文字研究及文献解读提供些许参考。西夏人在将汉文本佛经翻译成西夏文本时,尽量逐字、逐词、逐句对译,力求保留和表迗佛经原意。当遇到无法直接对译的字、词时,西夏人一般会采用相近意义的西夏字词的引申义对译,或是对汉文本佛经中的字、词作解释性翻译。对佛经中句子的处理有增加翻译、简化翻译、位置颠倒、无法对译等多种情况,这应是与西夏语言的语法、翻译者的理解力等因素有关,但他们遵循的原则是在尽量保留佛经原意的基础上,使翻译的佛经便于西夏人理解和接受。
关键词
西夏
语言文字
《大宝积经》
Keywords
Xixia
language and character
Dabaoji Sutra
分类号
H211.7 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十五释读
4
作者
张九玲
机构
山西师范大学历史与旅游文化学院
出处
《绵阳师范学院学报》
2019年第9期10-16,共7页
基金
国家社科基金重大项目“西夏文学文献的汇集、整理与研究”(17ZDA264)
山西省社科联重点课题“西夏译藏文佛经词汇研究”(SSKLZDKT2019051)
文摘
文章参照《大正藏》中的唐菩提流志汉文本,首次对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的инв.№525号西夏文《大宝积经》卷九十五进行了录文、翻译和校注。同时指出本卷的翻译存在几个值得注意的地方,并初步探讨了“偈”这一文体。
关键词
西夏文
佛经
《大宝积经》
翻译
Keywords
Tangut
Buddhist sutra
Mahā ratna kū ta sutra
translate
分类号
K28 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十八考补
5
作者
张九玲
机构
山西师范大学历史学院
出处
《宁夏师范学院学报》
2020年第9期65-75,共11页
基金
国家社科基金青年项目“西夏疑伪经研究和西夏佛经词汇数据库建设”(19CZJ014)。
文摘
文章参照唐菩提流志汉文本,首次对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的инв.№357号西夏文《大宝积经》卷九十八进行了录文、翻译和校注,侧重对西夏原件所缺文字作出拟补,同时简要总结了本卷中一些值得注意的西夏词汇和句子,并指出了经文中一例此前未见的通假现象。
关键词
西夏文
佛经
《大宝积经》
分类号
K24 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
西夏文《大宝积经》卷三十六勘误
被引量:
6
6
作者
张永富
机构
宁夏大学西夏学研究院
出处
《西夏研究》
2017年第2期25-29,共5页
基金
宁夏大学研究生创新研究项目"<经律异相>等夏译典籍谓词词头的量化研究"(项目编号:GIP2017060)的阶段性成果
文摘
西夏文《大宝积经》卷三十六在翻译过程中出现不少讹误之处,文章将其一一指出并分析其成因,主要有认错汉字、脱文、衍文、形近致讹、音近致讹、译经人笔误致讹等六种情况,笔者推测当是初译本抑或是校勘不精的缘故。
关键词
西夏文
《大宝积经》
卷三十六
勘误
Keywords
Tangut
Maharamakuta Volume 36
Corrigendum
分类号
B942 [哲学宗教—宗教学]
H211.7 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
国家图书馆新收《大宝积经》卷五十四版本研究
被引量:
3
7
作者
李际宁
机构
国家图书馆
出处
《文献》
2002年第2期123-140,共18页
文摘
2000年秋季,国家图书馆善本部购入一册雕板佛教藏经《大宝积经》卷第五十四.
关键词
《碛砂藏》
碛砂版大藏经
版本研究
武林藏
《大宝积经》
宝
积经
图书馆
建筑物
经坊
大藏经
分类号
G256.2 [文化科学—图书馆学]
原文传递
题名
钢和泰《大宝积经迦叶品梵藏汉六种合刊》成书及出版问题探析
8
作者
姜力丹
机构
复旦大学历史学系
出处
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2022年第6期55-62,155,共9页
基金
国家社科基金青年项目“杜·乔玛之前的西方藏学研究”(项目号:21CMZ043)的阶段性成果
文摘
本文主要利用美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏钢和泰未刊往来书信,通过对英文手稿的辨识与解读,①并结合其他相关文献,探讨钢和泰《大宝积经迦叶品梵藏汉六种合刊》一书的成书及出版过程。丁文江在此书的出版过程中发挥了重要作用,这一点为以往学界所忽视。此外,托马斯(F.W.Thomas)、荻原云来二人也为钢和泰编撰此书提供了重要的参考书籍。可以说,此书的成书及出版是20世纪二三十年代中外学术界交往及出版环境的一个侧面。
关键词
《大宝
积经
迦叶品梵藏汉六种合刊》
钢和泰
丁文江
商务印书馆
出版
Keywords
The Kācyapaparivarta:A Mahāyānasūtra of the Ratnakūta Class
Baron von Stael Holstein
V.K.Ting
publication process
分类号
G232 [文化科学]
B948 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
《绵阳师范学院学报》第38卷(2019年)总目次
被引量:
1
9
出处
《绵阳师范学院学报》
2019年第12期156-165,共10页
关键词
《大宝积经》
教师教育改革
绵阳师范学院
《绵阳师范学院学报》
合成与结构
研究与应用
李白诗歌
优化策略
同音字汇
现代性
张德明
高师院校
乒乓球运动
分类号
G4 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
齐齐哈尔市图书馆馆藏珍品简介
10
出处
《图书馆建设》
北大核心
2007年第1期F0004-F0004,共1页
文摘
《鹖冠子》残卷,《大宝积经》卷第一百零四,《苏黄尺牍选》
关键词
图书馆馆藏
齐齐哈尔市
简介
珍品
《大宝积经》
《鹖冠子》
残卷
分类号
G253 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
西夏文同形构件例释
11
作者
邓章应
徐文
机构
西南大学文学院
西南大学汉语言文献研究所
出处
《西夏研究》
2022年第4期25-28,共4页
基金
重庆市研究生教育教学改革研究项目“文字学核心基础课内容更新与优化”(项目批准号:yjg223036)的阶段性成果。
文摘
彭向前先生曾指出在西夏文草书中存在一种“同符异用”的现象,实际上在手写的其他书体西夏文献中也存在。为名实相符,并与汉字研究所用术语接轨,建议改称为“构件同形”,而实际代表不同用法的构件称为“同形构件”。文章以手写佛教文献《大宝积经》为例,收集了8组例证,阐释存在于手写楷书西夏文献中的“同形构件”。
关键词
西夏文
《大宝积经》
构件同形
同形构件
分类号
H211.7 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
两件敦煌经文写卷入藏甘肃省档案馆
12
作者
师养龙
出处
《云南档案》
2007年第3期18-18,共1页
文摘
国家档案局信息网:4月12日,甘肃省档案馆举行国宝级档案——敦煌经文写卷捐赠交接仪式。88岁高龄的杨遇春老先生将自己珍藏半世纪的唐代《金刚经》和《大宝积经》写卷及其他11件历史档案捐赠给甘肃省档案馆。两件敦煌写卷是杨先生1958年从废旧物品中所得。“文革”中,
关键词
省档案馆
敦煌写卷
甘肃
经文
入藏
《大宝积经》
档案捐赠
国家档案局
分类号
G279.27 [文化科学—档案学]
下载PDF
职称材料
题名
新见西夏文《佛说如来一切总悉摄受三十五佛忏罪法事》缀合研究
13
作者
吴雪梅
机构
陕西师范大学历史文化学院
出处
《西夏学》
2021年第1期183-191,共9页
基金
陕西师范大学中央高校基本科研业务费专项资金资助
“西夏佛经版画图像研究”(2020TS063)阶段性研究成果
文摘
武威博物馆藏6761号西夏文佛经是有关佛名的佛经残片,原定名为《佛说佛名经》。今武威新发现一件与此相似的西夏文残片,翻译缀合后,发现该文献与武威博物馆藏6761号西夏文残片前后衔接,应该属于同一文献。经考证分析,认为武威博物馆藏6761号西夏文佛经与本次新发现的西夏文佛经残片可能是俄藏黑水城出土汉文本《佛说三十五佛名经》的西夏文译本——《佛说如来一切总悉摄受三十五佛忏罪法事》。
关键词
西夏文
《大宝积经》
《佛说决定毗尼经》
《佛说三十五佛名经》
《佛说如来一切总悉摄受三十五佛忏罪法事》
分类号
B942 [哲学宗教—宗教学]
H211.7 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
房山石经与《契丹藏》
被引量:
5
14
机构
中国佛教图书文物馆房山石经整理研究组
出处
《法音》
1981年第3期10-15,共6页
文摘
一、石经之肇始我国之有石经,始于汉灵帝熹平年间,在辟雍里安置石碑,把儒家几种重要经典镌刻于上,作为定本,使读书人可以传抄;如文字有出入,亦以此为正。当时所刻被称为“熹平石经”,计有《周易》、《尚书》、《鲁诗》、《仪礼》、《春秋》、《公羊传》和《论语》七部。后至曹魏又有“正始石经”之刻。儒家刻经也影响到佛教徒。在北齐时代,山西太原风峪刻了《华严经》,山东泰山经石峪刻了《金刚经》,徂徕山刻了《般若经》,河北武安北响堂山刻了《维摩诘经》。
关键词
《契丹藏》
石经
《辽藏》
《大宝积经》
宝
积经
《大般若经》
佛教史
宗教史
《华严经》
《千字文》
《次韵千字文》
《开宝藏》
佛教徒
分类号
K87 [历史地理—考古学及博物馆学]
原文传递
题名
从陈寅恪论钢和泰的一封信谈起
被引量:
4
15
作者
陈怀宇
出处
《书城》
2009年第6期13-18,共6页
文摘
陈寅恪早年留学欧美多年,中年也曾获聘牛津汉学教授之职,去世之后西方则有多种汉学论著感谢其论述的启发之功,可说始终无法与西方学术绝缘。他留学归国之初,学术重点是德国学来的东方学,而往来最密切的欧洲学者应是钢和泰。《陈寅恪书信集》(三联书店,2001年)
关键词
哈佛大学
梵文
梵字
钢和泰
藏文文献
汉文文献
印度学
拉丁文
柏林大学
《大宝积经》
宝
积经
吠陀
分类号
K825.81 [历史地理—历史学]
原文传递
题名
《五方便念佛门》解读──智顗净土思想之研究(二)
16
作者
王小明
出处
《法音》
北大核心
2000年第10期9-13,共5页
关键词
文殊师利
念佛三昧
一行三昧
《大宝积经》
宝
积经
五门禅
般若波罗蜜
常坐三昧
称名念佛
菩萨
仆提萨垛
智者大师
化法四教
分类号
B94 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
“佛言祖语”
17
作者
菩提流志
出处
《法音》
北大核心
2006年第2期1-1,共1页
关键词
《大宝积经》
中国
佛教
佛经
分类号
B94 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
天王殿·生命的意义
18
作者
果宁
出处
《佛教文化》
2011年第4期116-117,共2页
文摘
走入山门,坐落在我们面前的,便是佛殿中的天王殿。天王殿左右两旁站立的两尊金刚力士,是手持金刚杵守护佛法的护法神。《大宝积经》中,金刚力士原为皈依佛法的法意太子,而在融入千年传统文化的中国佛殿中,天王殿中的两个金刚力士又被称为“哼哈二将”,从来历到描述,增添了几分传奇色彩。
关键词
生命的意义
天王
《大宝积经》
传统文化
传奇色彩
金刚
力士
护法神
分类号
B84 [哲学宗教—心理学]
原文传递
题名
佛言祖语
19
出处
《法音》
北大核心
2001年第3期J001-J001,共1页
关键词
佛教
佛经
《大宝
积经
·菩萨见实会遮罗迦波利婆罗阁迦外道品》
那连提耶合
分类号
B94 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十三释读
张九玲
《宁夏师范学院学报》
2019
3
下载PDF
职称材料
2
英藏西夏文《大宝积经》译释研究
崔红芬
《西夏学》
2013
1
下载PDF
职称材料
3
西夏文《大宝积经》卷十三、十四字词句翻译问题举偶
魏淑霞
《西夏研究》
2019
0
下载PDF
职称材料
4
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十五释读
张九玲
《绵阳师范学院学报》
2019
0
下载PDF
职称材料
5
俄藏西夏文《大宝积经》卷九十八考补
张九玲
《宁夏师范学院学报》
2020
0
下载PDF
职称材料
6
西夏文《大宝积经》卷三十六勘误
张永富
《西夏研究》
2017
6
下载PDF
职称材料
7
国家图书馆新收《大宝积经》卷五十四版本研究
李际宁
《文献》
2002
3
原文传递
8
钢和泰《大宝积经迦叶品梵藏汉六种合刊》成书及出版问题探析
姜力丹
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2022
0
下载PDF
职称材料
9
《绵阳师范学院学报》第38卷(2019年)总目次
《绵阳师范学院学报》
2019
1
下载PDF
职称材料
10
齐齐哈尔市图书馆馆藏珍品简介
《图书馆建设》
北大核心
2007
0
下载PDF
职称材料
11
西夏文同形构件例释
邓章应
徐文
《西夏研究》
2022
0
下载PDF
职称材料
12
两件敦煌经文写卷入藏甘肃省档案馆
师养龙
《云南档案》
2007
0
下载PDF
职称材料
13
新见西夏文《佛说如来一切总悉摄受三十五佛忏罪法事》缀合研究
吴雪梅
《西夏学》
2021
0
下载PDF
职称材料
14
房山石经与《契丹藏》
《法音》
1981
5
原文传递
15
从陈寅恪论钢和泰的一封信谈起
陈怀宇
《书城》
2009
4
原文传递
16
《五方便念佛门》解读──智顗净土思想之研究(二)
王小明
《法音》
北大核心
2000
0
原文传递
17
“佛言祖语”
菩提流志
《法音》
北大核心
2006
0
原文传递
18
天王殿·生命的意义
果宁
《佛教文化》
2011
0
原文传递
19
佛言祖语
《法音》
北大核心
2001
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部