期刊文献+
共找到37篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
《大漠祭》评法几种 被引量:5
1
作者 雷达 赵学勇 +4 位作者 蔺春华 李文琴 梁颖 韩伟 田广 《小说评论》 北大核心 2003年第1期49-50,共2页
主持人的话 雷达:我理解,《大漠祭》的题旨主要是写生存。写大西北农村的当代生存这自有其广涵性,包含着物质的生存,精神的生存,自然的生存,文化的生存。所幸作者没有把题旨搞得过纯、过狭。
关键词 《大漠祭》 中国 文学评论 批判精神 忧患意识 文化反思 小说
下载PDF
不同文学观视野下的两个文本:《创业史》与《大漠祭》比较分析 被引量:3
2
作者 朱卫国 杨万寿 《甘肃高师学报》 2002年第3期28-32,共5页
《创业史》和《大漠祭》是西部作家在不同时期反映中国西部农村生活的长篇小说。就两部小说在创作意图和主题、人物形象刻画、理与情关系的处理等方面进行简要的比较分析 ,可以看出 ,同是农村题材 ,同是运用现实主义方法 ,由于作家所处... 《创业史》和《大漠祭》是西部作家在不同时期反映中国西部农村生活的长篇小说。就两部小说在创作意图和主题、人物形象刻画、理与情关系的处理等方面进行简要的比较分析 ,可以看出 ,同是农村题材 ,同是运用现实主义方法 ,由于作家所处时代和文学观等方面的差异 ,则构成了各自不同的文学景观 ,《大漠祭》较之《创业史》更能显示出生活的本质真实和文学的本体特征 。 展开更多
关键词 文学观 《创业史》 《大漠祭》 文本 比较分析 创作意图 人物形象 中国当代文学 农村题材
下载PDF
生存状态的描绘与西部精神的展示——评雪漠的长篇小说《大漠祭》 被引量:1
3
作者 韩伟 王彩凤 《唐都学刊》 2005年第1期6-9,共4页
雪漠的《大漠祭》是一部乡土味比较浓厚的西部长篇力作 ,文本中充盈着生存状态及生存意识与西部精神。西部精神以其独特的内质与生存联袂 ,共同营构着大漠的世界。以生存状态及生存意识与西部精神这两个层面为基点 ,对小说文本所蕴含的... 雪漠的《大漠祭》是一部乡土味比较浓厚的西部长篇力作 ,文本中充盈着生存状态及生存意识与西部精神。西部精神以其独特的内质与生存联袂 ,共同营构着大漠的世界。以生存状态及生存意识与西部精神这两个层面为基点 ,对小说文本所蕴含的大西北农村当代生存的广涵性进行解读 。 展开更多
关键词 雪漠 《大漠祭》 生存状态 生存意识 西部精神
下载PDF
《大漠祭》中蕴含的地域文化
4
作者 王素音 《白城师范学院学报》 2016年第4期14-17,27,共5页
《大漠祭》自发行之日起就吸引了文学界的众多眼球,人们从不同的角度对其进行了阐释。作为一名土生土长的武威籍作家,雪漠对武威(古代称为凉州)有着深入骨髓的认识。苍茫恶劣的自然景观,奇幻的大漠风情;生活之中的民俗,民俗之中的生活;... 《大漠祭》自发行之日起就吸引了文学界的众多眼球,人们从不同的角度对其进行了阐释。作为一名土生土长的武威籍作家,雪漠对武威(古代称为凉州)有着深入骨髓的认识。苍茫恶劣的自然景观,奇幻的大漠风情;生活之中的民俗,民俗之中的生活;丰富的方言土语、浓烈的生活气息,便成了作家向世人浅吟低唱般诉说的地域文化讯息。 展开更多
关键词 《大漠祭》 地域文化 民风民俗 方言
下载PDF
时代书写中的生命感悟——重读《大漠祭》
5
作者 唐援朝 《河西学院学报》 2005年第3期72-74,共3页
《大漠祭》忠实地记录了一个时代、一个特定的历史时期“一家西部农民一年的生活”;以憨头的死为心爱的弟弟建立了一座心灵的纪念碑,书写便是一种铭记;以灵官在孤独之中艰难顽强地跋涉,诞生了西部荒漠上的“我”。这些鲜活的人物形象既... 《大漠祭》忠实地记录了一个时代、一个特定的历史时期“一家西部农民一年的生活”;以憨头的死为心爱的弟弟建立了一座心灵的纪念碑,书写便是一种铭记;以灵官在孤独之中艰难顽强地跋涉,诞生了西部荒漠上的“我”。这些鲜活的人物形象既是西部农民现时代的典型,也是中国当代文学画廊里独一无二的“这一个”。 展开更多
关键词 《大漠祭》 时代 记忆 孤独
下载PDF
大漠声声 悲情迈迈——《大漠祭》人物论 被引量:1
6
作者 丁玲 吴晓棠 《兰州教育学院学报》 2017年第8期18-20,共3页
《大漠祭》是雪漠的成名作。作者用饱含深情的笔触描写了西北大漠的苍茫风情,成功地塑造了鲜活生动的两代西部农民形象:面朝黄土背朝天的老顺们;积极勇敢抗争的灵官们和美丽善良的莹儿们。血肉丰满的人物形象是这部小说成功的关键因素之... 《大漠祭》是雪漠的成名作。作者用饱含深情的笔触描写了西北大漠的苍茫风情,成功地塑造了鲜活生动的两代西部农民形象:面朝黄土背朝天的老顺们;积极勇敢抗争的灵官们和美丽善良的莹儿们。血肉丰满的人物形象是这部小说成功的关键因素之一,他们倾注了作者深厚的感情,是外界了解河西走廊农村的父老乡亲们丰富情感的窗口,也是生存于西北大漠边缘的农民顽强精神的原生态展示。 展开更多
关键词 雪漠 《大漠祭》 人物形象
下载PDF
《大漠祭》中的民俗世界及其象征意义 被引量:1
7
作者 白晓霞 《河西学院学报》 2005年第6期73-75,共3页
《大漠祭》构建了一个相对完整的民俗世界,并从中挖掘出了西部农民精神生活中的某些特征,即1、狩猎民俗:用强悍的阳刚意识直面生活的苦难;2、民间信仰:用灵动的生命智慧化解生活的死结。从这个角度看民俗文化,其存在的价值,可能已在某... 《大漠祭》构建了一个相对完整的民俗世界,并从中挖掘出了西部农民精神生活中的某些特征,即1、狩猎民俗:用强悍的阳刚意识直面生活的苦难;2、民间信仰:用灵动的生命智慧化解生活的死结。从这个角度看民俗文化,其存在的价值,可能已在某种程度上逼近了西部文化神秘的密码。同时,当我们把雪漠和《大漠祭》当作一个整体去看待时,发现这可能是一个有象征意义的个案,它现实地传递着新一代西部知识分子和乡土文化母体之间的复杂联系。 展开更多
关键词 《大漠祭》 狩猎民俗 民间信仰
下载PDF
现代化语境下的西部生存情境——雪漠:从《大漠祭》到《猎原》 被引量:7
8
作者 李星 《小说评论》 北大核心 2005年第1期74-78,共5页
关键词 《大漠祭》 雪漠 生存境况 中国小说 长篇小说 作家 执着 中突 真实 天下
下载PDF
雪漠的《大漠祭》 被引量:3
9
作者 雷达 《小说评论》 北大核心 2001年第5期4-9,共6页
关键词 长篇小说 《大漠祭》 文学评论 《大风起兮》 《沧浪之水》 《l号会议室》
下载PDF
《大漠祭》乡土语言英译行为批评 被引量:5
10
作者 王莹 王琰 《贺州学院学报》 2021年第3期112-117,136,共7页
乡土语言在小说中能凸显乡土风味和地域特色,起到刻画人物形象的作用。《大漠祭》中共有包含成语、谚语、歇后语、惯用语及方言等在内的649条乡土语言,基于“求真—务实”译者行为批评模式,对其英译文本定量与定性分析后发现,葛浩文与... 乡土语言在小说中能凸显乡土风味和地域特色,起到刻画人物形象的作用。《大漠祭》中共有包含成语、谚语、歇后语、惯用语及方言等在内的649条乡土语言,基于“求真—务实”译者行为批评模式,对其英译文本定量与定性分析后发现,葛浩文与林丽君的英译行为求真度、务实度和合理度之间普遍存在明显的正相关关系;但是,其乡土语言的英译行为也存在特殊性,葛浩文与林丽君在谚语与歇后语上的英译行为求真度与合理度不存在显著的相关性,呈现出差异化特征。进一步研究发现,其相关性变化的原因在于译者最大程度“求真”乡土语言原文的同时又设法“务实”于目的语读者和社会需求,以实现译文在“求真”与“务实”之间的平衡,因此,基于求真与务实基础之上的译者行为合理度也较好。 展开更多
关键词 《大漠祭》 乡土语言 “求真—务实” 译者行为批评
下载PDF
译者行为批评视域下《大漠祭》中甘肃“乡土语言”英译对比研究 被引量:3
11
作者 王莹 王琰 《山西能源学院学报》 2019年第6期87-89,99,共3页
基于译者行为批评视域,本文借助“求真—务实”连续统评价模式,自建可模糊量化五个参数评价标准,对甘肃作家雪漠《大漠祭》英译本中649条“乡土语言”的求真度、务实度与译者行为合理度进行了定性和定量分析,发现译文务实度高于求真度,... 基于译者行为批评视域,本文借助“求真—务实”连续统评价模式,自建可模糊量化五个参数评价标准,对甘肃作家雪漠《大漠祭》英译本中649条“乡土语言”的求真度、务实度与译者行为合理度进行了定性和定量分析,发现译文务实度高于求真度,译者行为合理度较高,并对其原因进行阐述。 展开更多
关键词 《大漠祭》英译 乡土语言 译者行为批评“ 求真——务实”译者行为连续统
下载PDF
雪漠《大漠祭》中的民间文化探析 被引量:1
12
作者 张兰 《潍坊工程职业学院学报》 2018年第1期87-90,共4页
雪漠的"大漠三部曲"之一《大漠祭》中的民间文化内涵丰富,其文学作品展现了西部浓厚的民间艺术文化。作品中对西部民歌、凉州孝贤文化、道家超脱思想等丰富的民间文化的描写,体现了凉州文化对西部地域人民生活的影响。西部民... 雪漠的"大漠三部曲"之一《大漠祭》中的民间文化内涵丰富,其文学作品展现了西部浓厚的民间艺术文化。作品中对西部民歌、凉州孝贤文化、道家超脱思想等丰富的民间文化的描写,体现了凉州文化对西部地域人民生活的影响。西部民间文化是雪漠创作的直接源泉,同时也给其他地区人民提供了很好的机会,了解西部那一群普通的劳动人民最真实的生活图景。 展开更多
关键词 雪漠 《大漠祭》 西部民歌 孝贤文化
下载PDF
生之叹 死之祭——生态批评视域下的《大漠祭》 被引量:1
13
作者 王渤 《甘肃高师学报》 2019年第4期26-28,共3页
雪漠的《大漠祭》历时12年,是一部表现西部精神的典范之作,它生动深入地再现了中国西部农村的原生态面貌,描写了在西部这一自然人文场域中无奈挣扎的生命群体,凝聚着对生存的沉重哀叹,对死亡的虔诚祭奠。从生态批评的维度对《大漠祭》... 雪漠的《大漠祭》历时12年,是一部表现西部精神的典范之作,它生动深入地再现了中国西部农村的原生态面貌,描写了在西部这一自然人文场域中无奈挣扎的生命群体,凝聚着对生存的沉重哀叹,对死亡的虔诚祭奠。从生态批评的维度对《大漠祭》进行了阐释与探析,试图寻找好的批评理论与经典作品的契合点,升腾出彼此新的价值与空间。 展开更多
关键词 雪漠 《大漠祭》 生态批评 生之叹 死之
下载PDF
《大漠祭》甘肃方言英译策略探析 被引量:1
14
作者 王莹 《遵义师范学院学报》 2021年第5期49-51,共3页
方言表现作品的乡土风格、地域特色,雪漠小说《大漠祭》中方言起着刻画人物性格、展示地域风情的重要功能。《大漠祭》原文共计262条方言,基于“直译—意译”连续统概念,对它们英译文本定量分析后发现,葛浩文与林丽君对方言翻译采取的... 方言表现作品的乡土风格、地域特色,雪漠小说《大漠祭》中方言起着刻画人物性格、展示地域风情的重要功能。《大漠祭》原文共计262条方言,基于“直译—意译”连续统概念,对它们英译文本定量分析后发现,葛浩文与林丽君对方言翻译采取的策略在“直译—意译”连续统上不断变化,更多时候采取(归化式)意译,结合定性分析译文采取的翻译策略及方言意义的表达,并探讨翻译策略选取背后的动因,以期为后续甘肃方言翻译提供借鉴。 展开更多
关键词 雪漠 《大漠祭》 方言 翻译策略
下载PDF
《大漠祭》(长篇小说)
15
作者 杨剑龙 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2001年第5期60-61,共2页
作者雪漠是土生土长的甘肃威武人,这部小说意欲在“平平静静地告诉人们:我的西部农民父老就这样活着。活得很艰辛,但他们就这样活着”。小说以浓郁的生活气息、生动的人物形象、奇特的西部景观、鲜活的本色语言等,构成了这部小说厚... 作者雪漠是土生土长的甘肃威武人,这部小说意欲在“平平静静地告诉人们:我的西部农民父老就这样活着。活得很艰辛,但他们就这样活着”。小说以浓郁的生活气息、生动的人物形象、奇特的西部景观、鲜活的本色语言等,构成了这部小说厚重悲慨的艺术风格。 展开更多
关键词 长篇小说 《大漠祭》 悲慨 雪漠 本色 艺术风格 人物形象 意欲 平静
下载PDF
《大漠祭》评法几种
16
作者 雷达 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2003年第2期155-156,共2页
关键词 《大漠祭》 文学评论 小说 生存状态 评价方法
下载PDF
满腔热血,几多感慨——读长篇小说《大漠祭》有感
17
作者 孔会侠 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2004年第1期80-81,共2页
关键词 长篇小说 《大漠祭》 悲剧精神 雪漠 民族精神 忧患意识
下载PDF
布迪厄社会学视域下《大漠祭》英译研究
18
作者 张芮嘉 《现代英语》 2024年第3期112-114,共3页
《大漠祭》通过译者的精湛翻译功底,将其独特的语言表达和文化特色向国际读者展现其独特魅力。本研究指出,葛浩文夫妇能够根据不同的语言文化环境灵活地运用各种翻译方法,说明在场域下,译者的资本与惯习对翻译过程产生着重要的作用。
关键词 场域 资本 惯习 《大漠祭》
原文传递
猎猎大漠风 悠悠西部情──《大漠祭》简论
19
作者 朱卫国 《社会科学战线》 CSSCI 北大核心 2002年第2期123-128,共6页
《大漠祭》描写的是西部农村原生态生活。作者用鲜活的生活化语言展现了西部独 特的风土人情,生活面貌,丰厚的文化底蕴以及沙漠边缘地带农民的现实生存状况,塑造了老顺等 一系列个性鲜明的人物形象。由此体现出作者对历史理性和人文... 《大漠祭》描写的是西部农村原生态生活。作者用鲜活的生活化语言展现了西部独 特的风土人情,生活面貌,丰厚的文化底蕴以及沙漠边缘地带农民的现实生存状况,塑造了老顺等 一系列个性鲜明的人物形象。由此体现出作者对历史理性和人文关怀的深沉思考,显现出极大的 思想张力和审美张力,表达了作者悲天悯人般的诚挚的人格态度和复杂情感。 展开更多
关键词 历史理性 人文关怀 审美张力 人物形象 小说 当代文学研究 生活化语言 《大漠祭》
原文传递
雪漠《大漠祭》中乡土语言的英译策略分析 被引量:1
20
作者 费小蓉 马群英 《汉字文化》 2021年第16期150-152,共3页
本文借助艾克西拉总结的11种文化专有项翻译策略,对《大漠祭》英译本中乡土语言的翻译策略进行分析,发现葛浩文和林丽君根据乡土语言的差异、译语读者的认知、以及源文本的语境因素,主要运用了文化保留策略中的音译、语言翻译和文内注释... 本文借助艾克西拉总结的11种文化专有项翻译策略,对《大漠祭》英译本中乡土语言的翻译策略进行分析,发现葛浩文和林丽君根据乡土语言的差异、译语读者的认知、以及源文本的语境因素,主要运用了文化保留策略中的音译、语言翻译和文内注释法,以及文化替换策略中的同义替换、有限泛化、绝对泛化、归化和删除法。文化保留策略成功再现了原作的乡土语言,保留了原文的文化内涵;文化替换策略虽然会损失原文的一些文化色彩,但方便译文受众理解原文。总的来说,《大漠祭》英译本中乡土语言的翻译策略,比较成功地传递了原作乡土语言的魅力。 展开更多
关键词 《大漠祭》 乡土语言 英译 翻译策略
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部