期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
梵文医学经典《妙闻本集》专业词汇翻译中翻译技术的应用
1
作者
马光耀
李蕊丹
+1 位作者
程树华
麻顺坤
《攀枝花学院学报》
2020年第6期77-85,共9页
作为阿育吠陀“三大长老”之一的《妙闻本集》如能对其英译本进行完善,系统、专业的汉译与整理,无疑为传统中藏医学学者、现代医学学者在医学领域上研究发现提供新动能。利用机器翻译、语料库、计算机辅助翻译技术可有效解决梵文医学经...
作为阿育吠陀“三大长老”之一的《妙闻本集》如能对其英译本进行完善,系统、专业的汉译与整理,无疑为传统中藏医学学者、现代医学学者在医学领域上研究发现提供新动能。利用机器翻译、语料库、计算机辅助翻译技术可有效解决梵文医学经典《妙闻本集》专业词汇的翻译难题,促进阿育吠陀的学术研究,中印两国语言文化的交流及医学事业的繁荣。
展开更多
关键词
梵文医学经典
《妙闻本集》
翻译技术
医学翻译
下载PDF
职称材料
题名
梵文医学经典《妙闻本集》专业词汇翻译中翻译技术的应用
1
作者
马光耀
李蕊丹
程树华
麻顺坤
机构
四川师范大学外国语学院
中国民用航空飞行学院
出处
《攀枝花学院学报》
2020年第6期77-85,共9页
基金
2016年教育部人文社会科学研究规划基金项目“印度传统医学阿育吠陀词汇的梵-拉-英-汉对照数据库构建与研究”(16YJA740003)
2017国家社科基金后期资助项目“《梵汉医学词典》”(17FYY017)
2019年成都市哲学社会科学重点研究基地“成都历史与成都文献研究中心”年度立项课题“梵文医学经典《妙闻本集》与中医学、藏医学互联共享性发掘研究”(CLWX19011)。
文摘
作为阿育吠陀“三大长老”之一的《妙闻本集》如能对其英译本进行完善,系统、专业的汉译与整理,无疑为传统中藏医学学者、现代医学学者在医学领域上研究发现提供新动能。利用机器翻译、语料库、计算机辅助翻译技术可有效解决梵文医学经典《妙闻本集》专业词汇的翻译难题,促进阿育吠陀的学术研究,中印两国语言文化的交流及医学事业的繁荣。
关键词
梵文医学经典
《妙闻本集》
翻译技术
医学翻译
Keywords
Susruta Samhita
translation technology
medical translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
梵文医学经典《妙闻本集》专业词汇翻译中翻译技术的应用
马光耀
李蕊丹
程树华
麻顺坤
《攀枝花学院学报》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部