期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《宇妥本草》汉译本中的几个问题探讨
1
作者 龙主多杰 更藏措毛 《攀登(藏文版)》 2024年第1期122-127,共6页
藏医药古典文献翻译的准确性直接影响着药物使用安全,关系到人的生命与健康。在《宇妥本草》汉译版中,对藏医药材的翻译存在诸多问题:如对原文内容理解不透彻、部分药物鉴定不准确、名称使用不规范、药物插图重复等。对于这些较为严重... 藏医药古典文献翻译的准确性直接影响着药物使用安全,关系到人的生命与健康。在《宇妥本草》汉译版中,对藏医药材的翻译存在诸多问题:如对原文内容理解不透彻、部分药物鉴定不准确、名称使用不规范、药物插图重复等。对于这些较为严重的翻译问题,作者一一例举并进行了纠正。同时,提出藏医药翻译工作必须遵循忠实性、严谨性原则,确保翻译精准无误。 展开更多
关键词 《宇妥本草》 汉译版 翻译 严谨性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部