期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国当代女性作家作品翻译传播研究——以严歌苓《密语者》英译本为例
1
作者
许宗瑞
张云丹
《华北理工大学学报(社会科学版)》
2024年第4期94-100,共7页
相较于男性作家,中国当代女性作家的身影在海外一直相当模糊,相关研究也十分有限。以亚马逊官网(Amazon.com)和好读网平台(Goodreads.com)严歌苓作品《密语者》英译本The Secret Talker的读者评论为研究对象,借助Python工具可视化呈现...
相较于男性作家,中国当代女性作家的身影在海外一直相当模糊,相关研究也十分有限。以亚马逊官网(Amazon.com)和好读网平台(Goodreads.com)严歌苓作品《密语者》英译本The Secret Talker的读者评论为研究对象,借助Python工具可视化呈现海外读者对译本的整体评价、情感态度、关注主题等,并对高影响力的读者评论作质性分析,以探究译本接受的影响因素,希望为中国当代女性作家作品的翻译传播研究提供一些新的发现与启示。
展开更多
关键词
当代女性作家
翻译传播
严歌苓
《密语者》英译本
读者评论
下载PDF
职称材料
题名
中国当代女性作家作品翻译传播研究——以严歌苓《密语者》英译本为例
1
作者
许宗瑞
张云丹
机构
安徽农业大学外国语学院
安徽师范大学高等研究院
出处
《华北理工大学学报(社会科学版)》
2024年第4期94-100,共7页
基金
安徽省教育厅高校优秀人才支持计划项目“中国当代文学译介研究”(gxyq2020152)
国家语委科研基地暨国家语言文字智库中国外语战略研究中心“世界语言与文化研究课题”重点项目“新时代农林高校翻译硕士特色培养研究”(WYZL2023AH0003)。
文摘
相较于男性作家,中国当代女性作家的身影在海外一直相当模糊,相关研究也十分有限。以亚马逊官网(Amazon.com)和好读网平台(Goodreads.com)严歌苓作品《密语者》英译本The Secret Talker的读者评论为研究对象,借助Python工具可视化呈现海外读者对译本的整体评价、情感态度、关注主题等,并对高影响力的读者评论作质性分析,以探究译本接受的影响因素,希望为中国当代女性作家作品的翻译传播研究提供一些新的发现与启示。
关键词
当代女性作家
翻译传播
严歌苓
《密语者》英译本
读者评论
Keywords
contemporary female writers
translation and communication
Yan Geling
The Secret Talker
readers’comments
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国当代女性作家作品翻译传播研究——以严歌苓《密语者》英译本为例
许宗瑞
张云丹
《华北理工大学学报(社会科学版)》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部