期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
知识翻译学视阈下的《小寒食舟中作》早期俄译研究
1
作者
敬如歌
《当代外语研究》
CSSCI
2023年第2期58-66,共9页
俄罗斯以唐诗为发端开启了认知中国诗学文化的滥觞,杜甫正是俄国诗人最早译介的唐代诗人之一。俄国诗人对杜甫诗歌的翻译与吸纳,实质上是中国知识向俄罗斯文化语境的传递、迁徙与重构。本文从知识翻译学视角出发,以杜甫《小寒食舟中作...
俄罗斯以唐诗为发端开启了认知中国诗学文化的滥觞,杜甫正是俄国诗人最早译介的唐代诗人之一。俄国诗人对杜甫诗歌的翻译与吸纳,实质上是中国知识向俄罗斯文化语境的传递、迁徙与重构。本文从知识翻译学视角出发,以杜甫《小寒食舟中作》的早期俄译本为例,通过中文回译对比,分析20世纪初俄国诗人翻译杜甫诗歌所采用的知识翻译模式,探讨杜甫诗歌作为地方性知识向俄国传播的路径特点,进而深入理解翻译之于知识世界化的重要作用。
展开更多
关键词
知识翻译学
《小寒食舟中作》
回译
原文传递
题名
知识翻译学视阈下的《小寒食舟中作》早期俄译研究
1
作者
敬如歌
机构
上海交通大学
出处
《当代外语研究》
CSSCI
2023年第2期58-66,共9页
文摘
俄罗斯以唐诗为发端开启了认知中国诗学文化的滥觞,杜甫正是俄国诗人最早译介的唐代诗人之一。俄国诗人对杜甫诗歌的翻译与吸纳,实质上是中国知识向俄罗斯文化语境的传递、迁徙与重构。本文从知识翻译学视角出发,以杜甫《小寒食舟中作》的早期俄译本为例,通过中文回译对比,分析20世纪初俄国诗人翻译杜甫诗歌所采用的知识翻译模式,探讨杜甫诗歌作为地方性知识向俄国传播的路径特点,进而深入理解翻译之于知识世界化的重要作用。
关键词
知识翻译学
《小寒食舟中作》
回译
Keywords
transknowletology
Compose on My Boat on Little Cold Food Festival
back-translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
知识翻译学视阈下的《小寒食舟中作》早期俄译研究
敬如歌
《当代外语研究》
CSSCI
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部