期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言的迁移与变异——《庄子》“内篇”篇章题目英译探疑
1
作者 何颖 孔祥华 《吉林省教育学院学报》 2022年第9期157-161,共5页
语言是文化的载体,文化是语言赖以生存和发展的土壤。文学典籍的译介不仅仅是两种语言之间的转换,更是不同文化间的交流、碰撞与融合。本文从比较文学的语言变异出发,扼要探讨《庄子》“内篇”的篇章题目在双语转换中各自的真实意义以... 语言是文化的载体,文化是语言赖以生存和发展的土壤。文学典籍的译介不仅仅是两种语言之间的转换,更是不同文化间的交流、碰撞与融合。本文从比较文学的语言变异出发,扼要探讨《庄子》“内篇”的篇章题目在双语转换中各自的真实意义以及在《庄子》西播中英译处理的得与失。通过译介比较,探寻中国传统经典在英语世界的传播、影响与接受,有利于我们全方位、多侧面、多角度地认识中国文学典籍的本质特征,发掘中西文化彼此融合的丰富可能性。 展开更多
关键词 《庄子》“内篇” 英译 变异
下载PDF
《庄子·内篇》“VP_(1)而VP_(2)”“NP之VP”结构研究
2
作者 黄昌杰 《现代语文》 2024年第1期45-50,共6页
连词“而”是一个高频虚词,当它连接两个动词性词语VP_(1)、VP_(2)时,用法较为复杂。根据两个VP之间的句法语义关系,《庄子·内篇》中的“VP_(1)而VP_(2)”结构可以分析为四种类型:连谓、偏正、联合、紧缩。“NP之VP”结构在《内篇... 连词“而”是一个高频虚词,当它连接两个动词性词语VP_(1)、VP_(2)时,用法较为复杂。根据两个VP之间的句法语义关系,《庄子·内篇》中的“VP_(1)而VP_(2)”结构可以分析为四种类型:连谓、偏正、联合、紧缩。“NP之VP”结构在《内篇》中的出现频率也比较高。结构助词“之”置于主谓结构“NP+VP”中间,形成体词性偏正结构“NP之VP”,相当于现代汉语“NP的VP”。该结构在句法上只能分布于主、宾位;在语义上不具有独立性,是谓语核心动词的论元成分;在语用上具有指称功能。 展开更多
关键词 《庄子·内篇 “VP_(1)而VP_(2)” “NP之VP” 连词 “而” 结构助词 “之”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部