期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
女性主义批评话语分析视角下的《废都》法译本女性形象研究
被引量:
5
1
作者
李建琪
户思社
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2022年第2期94-99,共6页
《废都》法译本一经出版便斩获法国国际费米娜文学奖,助力作品在法语世界的传播。本研究基于女性主义批评话语分析,采用费尔克劳的三维分析法,从词汇—语义、句法、语篇—语用层面对《废都》法译本的语言特征进行本体描写,解读译者消解...
《废都》法译本一经出版便斩获法国国际费米娜文学奖,助力作品在法语世界的传播。本研究基于女性主义批评话语分析,采用费尔克劳的三维分析法,从词汇—语义、句法、语篇—语用层面对《废都》法译本的语言特征进行本体描写,解读译者消解原文消极女性形象的翻译策略,阐释及解释译入语国家性别意识形态对译者行为的影响。研究发现:1)译者顺应了译入语文化的性别意识形态,发挥了主体创造性,一定程度上推动了《废都》在法语世界的传播;2)重视译入语国家的性别意识形态,可以推动中国文学“走出去”,扩大中国翻译文学的异域传播。
展开更多
关键词
女性主义批评话语分析
《废都》法译本
女性形象
性别意识形态
原文传递
题名
女性主义批评话语分析视角下的《废都》法译本女性形象研究
被引量:
5
1
作者
李建琪
户思社
机构
西安外国语大学
巴黎第八大学
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2022年第2期94-99,共6页
基金
2019年度西安外国语大学博士研究生科研基金重大项目“女性主义翻译理论视角下的贾平凹作品法译本研究”(项目编号:BSZD2019008)的阶段性研究成果。
文摘
《废都》法译本一经出版便斩获法国国际费米娜文学奖,助力作品在法语世界的传播。本研究基于女性主义批评话语分析,采用费尔克劳的三维分析法,从词汇—语义、句法、语篇—语用层面对《废都》法译本的语言特征进行本体描写,解读译者消解原文消极女性形象的翻译策略,阐释及解释译入语国家性别意识形态对译者行为的影响。研究发现:1)译者顺应了译入语文化的性别意识形态,发挥了主体创造性,一定程度上推动了《废都》在法语世界的传播;2)重视译入语国家的性别意识形态,可以推动中国文学“走出去”,扩大中国翻译文学的异域传播。
关键词
女性主义批评话语分析
《废都》法译本
女性形象
性别意识形态
Keywords
feminist critical discourse analysis
the French version of Feidu
female image
gender ideology
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
女性主义批评话语分析视角下的《废都》法译本女性形象研究
李建琪
户思社
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2022
5
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部