期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中华本《廿二史札记校证》蒙古译语点校失误指正 被引量:1
1
作者 胡云晖 《阴山学刊》 2019年第5期77-81,共5页
《廿二史札记校证》中,有许多蒙古译语出现失误,迄今未见纠正,通过对“孛端叉儿,今改勃端察不”“跌甲温盘陀山,今改特里衮布达拉山”“宽佃,地名,今改库勒腾。木思海,亦地名,今改济苏哈雅”“唆大脱,今改苏固图”“苦彻拔都儿,今改哲... 《廿二史札记校证》中,有许多蒙古译语出现失误,迄今未见纠正,通过对“孛端叉儿,今改勃端察不”“跌甲温盘陀山,今改特里衮布达拉山”“宽佃,地名,今改库勒腾。木思海,亦地名,今改济苏哈雅”“唆大脱,今改苏固图”“苦彻拔都儿,今改哲辰巴图噜”“瓮古剌带,今改昂吉尔岱”“索罗,今改博罗”“博达,今改拨绰”“也先土于,蒙古人,今改额森托于”“辛爱,谙达子,今改锡林阿。桃松泰,鞑女,锡林阿之妾,今改托斯齐”的考证,以求阅读时的正确理解。 展开更多
关键词 《廿二史札记校证》 蒙古译语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部