-
题名中华本《廿二史札记校证》蒙古译语点校失误指正
被引量:1
- 1
-
-
作者
胡云晖
-
机构
包头市政府办公室
-
出处
《阴山学刊》
2019年第5期77-81,共5页
-
文摘
《廿二史札记校证》中,有许多蒙古译语出现失误,迄今未见纠正,通过对“孛端叉儿,今改勃端察不”“跌甲温盘陀山,今改特里衮布达拉山”“宽佃,地名,今改库勒腾。木思海,亦地名,今改济苏哈雅”“唆大脱,今改苏固图”“苦彻拔都儿,今改哲辰巴图噜”“瓮古剌带,今改昂吉尔岱”“索罗,今改博罗”“博达,今改拨绰”“也先土于,蒙古人,今改额森托于”“辛爱,谙达子,今改锡林阿。桃松泰,鞑女,锡林阿之妾,今改托斯齐”的考证,以求阅读时的正确理解。
-
关键词
《廿二史札记校证》
蒙古译语
考证
-
Keywords
“Corrections of Twenty-two Histories Notes”
Mongolian translation
investigation
-
分类号
K878
[历史地理—考古学及博物馆学]
-