期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
古代维吾尔语说唱文学《弥勒会见记》 被引量:12
1
作者 耿世民 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第1期126-130,共5页
 回鹘文《弥勒会见记》是近年出土的用古代维吾尔语写成的重要佛教文献之一。关于本书的文体是剧本抑或是唱本或一般佛经故事,是长期以来国内外学者争论的问题。本文发表了作者新的观点。
关键词 回鹘文 剧本 说唱文学 古代 维吾尔语 佛教 《弥勒会见记》
下载PDF
反思与重构——回鹘文《弥勒会见记》文学价值刍议 被引量:3
2
作者 郑玲 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2016年第6期250-253,共4页
民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,也是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了很多极具文学艺术价值的佛典,回鹘文《弥勒会见记》即为典型代表。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体... 民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,也是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了很多极具文学艺术价值的佛典,回鹘文《弥勒会见记》即为典型代表。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体的翻译作品,不但开启了回鹘民族戏剧文学创作的先河,而且是我国现存最早的戏剧文学作品。历史遗存的形象性和珍贵性决定了《弥勒会见记》在中国戏剧发展史中的重要地位和影响,值得我们反思其文学价值,重构其文学地位。 展开更多
关键词 民族文献 《弥勒会见记》 文学价值
下载PDF
新发现的哈密本《弥勒会见记》第二品十四、十五、十六三叶(六面)研究 被引量:1
3
作者 耿世民 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第6期137-143,共7页
新发现的哈密本《弥勒会见记》第二品十四、十五、十六三叶(六面)是对古代维吾尔语文献《弥勒会见记》的完善和补充。第二品十四、十五、十六(六面)的拉丁字母转写、汉文译文和简单注释为相关问题研究者提供了参考资料。
关键词 新发现 哈密本 《弥勒会见记》 回鹘文
下载PDF
《弥勒会见记》文学及传译价值探析
4
作者 郑玲 《商丘师范学院学报》 CAS 2014年第1期93-95,共3页
《弥勒会见记》是一部长达28幕的佛教说唱剧本,因其作为较早的文学译著而富有多学科多领域的研究价值。就其文学价值来讲,它不仅是崭新的文学样式,还是戏剧文学的素材库。《弥勒会见记》的传译不仅为丰富和发展回鹘文文献提供了良好的... 《弥勒会见记》是一部长达28幕的佛教说唱剧本,因其作为较早的文学译著而富有多学科多领域的研究价值。就其文学价值来讲,它不仅是崭新的文学样式,还是戏剧文学的素材库。《弥勒会见记》的传译不仅为丰富和发展回鹘文文献提供了良好的前提条件,且为审视民族文化交流打开了一扇窗,还对古代维吾尔语言文学带来了深远影响。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 文学价值 传译价值
下载PDF
丝绸之路上散落的一颗文学明珠——《弥勒会见记》
5
作者 郑玲 《陕西学前师范学院学报》 2017年第3期99-102,共4页
民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,亦是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了诸多极具文学艺术价值的佛典,回鹘文《弥勒会见记》即为典型代表。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体... 民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,亦是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了诸多极具文学艺术价值的佛典,回鹘文《弥勒会见记》即为典型代表。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体的翻译作品,它不但开启了回鹘民族戏剧文学创作的先河,而且亦是我国现存最早的戏剧文学作品。 展开更多
关键词 民族文献 《弥勒会见记》 文学价值
下载PDF
异本对勘的典范之作——以回鹘文《弥勒会见记》为例
6
作者 郑玲 《西夏研究》 2019年第3期82-87,共6页
传世的《弥勒会见记》有回鹘语、吐火罗语、于阗语等多种语言版本。将《弥勒会见记》置于大语文的视阈中,以耿世民解读的哈密本《弥勒会见记》为底本,对勘季羡林释读的吐火罗文本《弥勒会见记》,严格遵循国际语文学和异本对勘的研究惯例... 传世的《弥勒会见记》有回鹘语、吐火罗语、于阗语等多种语言版本。将《弥勒会见记》置于大语文的视阈中,以耿世民解读的哈密本《弥勒会见记》为底本,对勘季羡林释读的吐火罗文本《弥勒会见记》,严格遵循国际语文学和异本对勘的研究惯例,比较甄别、梳理分析,摘取其在不同学科中的闪光点深入研究,多侧面剖析其多学科的价值及意义,涉及语文学、语言学、宗教学、翻译学、文学史等学科领域的理论和方法,既有对文本的基本释读,又有多层面的深层探析。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 异本对勘
下载PDF
语言接触视域下的佛教外来词——以回鹘文《弥勒会见记》为例
7
作者 郑玲 《昌吉学院学报》 2016年第5期72-76,共5页
回鹘文《弥勒会见记》是一部以弥勒生平事迹为叙事线索的佛教说唱剧本。本文选取哈密本前三品中的佛教外来词,依照外来词的处理方式将其划分为音译外来词和意译外来词两大类,进而探讨受民族融合、外来宗教的传入等因素影响下外来词的回... 回鹘文《弥勒会见记》是一部以弥勒生平事迹为叙事线索的佛教说唱剧本。本文选取哈密本前三品中的佛教外来词,依照外来词的处理方式将其划分为音译外来词和意译外来词两大类,进而探讨受民族融合、外来宗教的传入等因素影响下外来词的回鹘语化。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 语言接触 佛教外来词 回鹘语化
下载PDF
民族翻译文献的典范之作——《弥勒会见记》
8
作者 郑玲 《唐山师范学院学报》 2017年第3期86-88,123,共4页
民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,亦是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了为数众多且极富文学色彩的佛教典籍,其中尤以回鹘文《弥勒会见记》格外引人注目。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和... 民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,亦是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了为数众多且极富文学色彩的佛教典籍,其中尤以回鹘文《弥勒会见记》格外引人注目。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体的翻译作品,就其意义而言,不仅在于开创了维吾尔民族戏剧文学创作的历史先河,更在于它是中国文学史上现存最早的戏剧文学作品。 展开更多
关键词 民族文献 《弥勒会见记》 文学价值
下载PDF
《弥勒会见记》属于n-方言吗? 被引量:1
9
作者 热孜娅.努日 《呼伦贝尔学院学报》 2006年第2期12-14,共3页
回鹘文《弥勒会见记》是一部长达二十七幕的大型佛教剧本。它不仅对古代维吾尔语言、文学、文化和宗教等方面的研究具有重要意义,该文献在我国民族文化史上也占有非常重要的位置。本文主要根据《弥勒会见记》语言特征来论述《弥勒会见... 回鹘文《弥勒会见记》是一部长达二十七幕的大型佛教剧本。它不仅对古代维吾尔语言、文学、文化和宗教等方面的研究具有重要意义,该文献在我国民族文化史上也占有非常重要的位置。本文主要根据《弥勒会见记》语言特征来论述《弥勒会见记》是与多数回鹘佛教文献一样属于y-方言,即具有属于y-方言文献的显著的特征。 展开更多
关键词 回鹘文佛教文献 哈密本《弥勒会见记》 y-方言 n-方言
下载PDF
论《弥勒会见记》的部派归属
10
作者 延斯-乌沃·哈特曼 陈瑞翾(译) 《亚非研究》 2017年第2期258-268,共11页
中亚出土的佛教文献部派归属为何?这不仅是校订梵语文本的学者矻矻以求的;对于用吐火罗语和回鹘语翻译或创作的著作而言,只要它们广义上或狭义上属于古代佛教文献的范畴,这个问题同样存在。我愿借本次研讨会A之东风,对《弥勒会见记》... 中亚出土的佛教文献部派归属为何?这不仅是校订梵语文本的学者矻矻以求的;对于用吐火罗语和回鹘语翻译或创作的著作而言,只要它们广义上或狭义上属于古代佛教文献的范畴,这个问题同样存在。我愿借本次研讨会A之东风,对《弥勒会见记》的部派归属作一探讨。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 佛教文献 吐火罗语 回鹘语 梵语 范畴
下载PDF
《弥勒会见记》:龟兹文化孕育的艺术之花
11
作者 冯雅颂 《丝绸之路》 2016年第7期30-33,共4页
龟兹人使用的语言为龟兹语。龟兹语属于印欧语系中Centum语组的吐火罗语方言B,用印度婆罗米文字(Brahmi)书写。我国称吐火罗文为焉耆—龟兹文,3~9世纪在库车、焉耆、吐鲁番等地使用。20世纪初,勒柯克率领的德国考古队在吐鲁番木头沟... 龟兹人使用的语言为龟兹语。龟兹语属于印欧语系中Centum语组的吐火罗语方言B,用印度婆罗米文字(Brahmi)书写。我国称吐火罗文为焉耆—龟兹文,3~9世纪在库车、焉耆、吐鲁番等地使用。20世纪初,勒柯克率领的德国考古队在吐鲁番木头沟、胜金口等地发现《弥勒会见记》回鹘文写本残叶,分藏于梅因茨科学院和柏林科学院,共六个抄本,600余件残片,称"吐鲁番本"。1959年4月某天, 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 龟兹文化 艺术 1959年 吐鲁番 吐火罗语 印欧语系 20世纪
下载PDF
从《弥勒会见记》到贯云石——古代回鹘戏剧史上的一个侧面 被引量:1
12
作者 杨富学 高人雄 《甘肃民族研究》 2004年第1期75-80,共6页
维吾尔族、裕固族的共同祖先——回鹘是我国北方地区历史悠久、文明昌盛的古代民族之一,在戏剧领域也取得了引人注目的成就。本文拟就早期回鹘戏剧的历史及其影响略作探讨。
关键词 《弥勒会见记》 贯云石 回鹘戏剧 民族文化 佛教文化
原文传递
20世纪以来《弥勒会见记》研究综述
13
作者 李梅 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2014年第2期127-137,共11页
本文从《弥勒会见记》文本、版本、释读、成书年代、文学体裁、宗教、语言等方面,对20世纪以来的《弥勒会见记》研究进行了梳理。
关键词 《弥勒会见记》 吐火罗文 回鹘文 戏剧史 弥勒信仰
原文传递
《弥勒会见记》研究述评 被引量:2
14
作者 郑玲 雷宁 《文艺评论》 CSSCI 北大核心 2013年第2期133-138,共6页
一、文献概述《弥勒会见记》是一部由二十八幕(一个序幕和二十七个正幕)组成的佛教说唱剧本。据回鹘文本跋文可知,《弥勒会见记》原剧本最初用“印度文”写成,后由圣月菩萨大师编译为吐火罗文,之后智护戒师又译为突厥语。但到目前... 一、文献概述《弥勒会见记》是一部由二十八幕(一个序幕和二十七个正幕)组成的佛教说唱剧本。据回鹘文本跋文可知,《弥勒会见记》原剧本最初用“印度文”写成,后由圣月菩萨大师编译为吐火罗文,之后智护戒师又译为突厥语。但到目前为止,印度文原本尚未发现。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 述评 突厥语 剧本 印度 罗文
原文传递
《弥勒会见记》成书年代新考及剧本形式新探 被引量:3
15
作者 多鲁坤·阚白尔 《戏剧(中央戏剧学院学报)》 CSSCI 北大核心 1989年第1期16-19,共4页
关于回鹘文《弥勒会见记》成书年代的正确考证是一个非常重要的关键问题,准确无误地考证出其成书年代对中国戏剧的起源、该剧在维吾尔文学史和中国戏剧史中的地位以及对研究古代新疆和维吾尔的历史、语言文学、宗教、文化艺术均将起到... 关于回鹘文《弥勒会见记》成书年代的正确考证是一个非常重要的关键问题,准确无误地考证出其成书年代对中国戏剧的起源、该剧在维吾尔文学史和中国戏剧史中的地位以及对研究古代新疆和维吾尔的历史、语言文学、宗教、文化艺术均将起到积极促进作用。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 成书年代 中国戏剧史 剧本 语言文学 文化艺术 维吾尔 回鹘文
原文传递
《弥勒会见记》的发现与研究 中国戏剧史上最早的一个戏剧文本 被引量:3
16
作者 曲六乙 《剧本》 北大核心 2010年第8期74-77,共4页
关于古回鹘文抄本《弥勒会见记》的研究,一直是国际学术界的热点。因为弄清这个抄本的来龙去脉和性质特点,不仅具有文化史、宗教史、民族史、语言史、艺术史、翻译史、交流史等多方面的意义,而且对确认中国戏剧史、中国少数民族戏剧... 关于古回鹘文抄本《弥勒会见记》的研究,一直是国际学术界的热点。因为弄清这个抄本的来龙去脉和性质特点,不仅具有文化史、宗教史、民族史、语言史、艺术史、翻译史、交流史等多方面的意义,而且对确认中国戏剧史、中国少数民族戏剧史的起源和发展有特殊的意义。中国少数民族戏剧研究会名誉会长、全国傩戏研究会名誉会长、戏剧理论家曲六乙先生填补空白的新作《中国少数民族戏剧史》(初稿)第五章对这一研究有详细论述,现发表相关内容,以便读者先睹为快。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 中国戏剧史 戏剧文本 少数民族 名誉会长 国际学术界 戏剧理论家 戏剧研究
原文传递
《<弥勒会见记>异本对勘研究——回鹘文(哈密本)与吐火罗A(焉耆)文本之比较》出版
17
作者 保宏彪 《西夏研究》 2015年第2期F0002-F0002,共1页
近日,历史研究所助理研究员郑玲博士的《〈弥勒会见记〉异本对勘研究——回鹘文(哈密本)与吐火罗A(焉耆)文本之比较》一书由甘肃文化出版社出版。 《弥勒会见记》是一部长达二十八幕的佛教说唱剧本,它不仅是我国古代维吾尔族第一... 近日,历史研究所助理研究员郑玲博士的《〈弥勒会见记〉异本对勘研究——回鹘文(哈密本)与吐火罗A(焉耆)文本之比较》一书由甘肃文化出版社出版。 《弥勒会见记》是一部长达二十八幕的佛教说唱剧本,它不仅是我国古代维吾尔族第一部真正意义上的文学作品,而且也是我国现存最早的剧本,在我国文化史上占有非常重要的地位。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 出版社 回鹘文 文本 焉耆 哈密 对勘 历史研究所
下载PDF
一部承前启后的剧本--吐火罗文A《弥勒会见记戏剧》的意义
18
作者 毛小雨 《戏曲研究》 2022年第1期59-73,共15页
《弥勒会见记》是在我国新疆地区发现的古代文献,有多个语言的版本。回鹘文《弥勒会见记》(原题名作Maitrisimi,又译作《弥勒三弥底经》)讲述了佛教未来佛弥勒的事迹。迄今共发现7个抄本,经研究甄别,其中6个抄本是以阿尔伯特·冯,... 《弥勒会见记》是在我国新疆地区发现的古代文献,有多个语言的版本。回鹘文《弥勒会见记》(原题名作Maitrisimi,又译作《弥勒三弥底经》)讲述了佛教未来佛弥勒的事迹。迄今共发现7个抄本,经研究甄别,其中6个抄本是以阿尔伯特·冯,勒柯克(A.von LeCoq)为首的德国考古队于20世纪20年代在吐鲁番木头沟和胜金.口等地发现的残页,分藏于美因茨(Mainz)科学院和柏林科学院,通常称之为“吐鲁番本”;第7个抄本是1959年4月哈密县天山公社板房沟乡维吾尔牧民牙合亚热衣木在放牧时于一石堆内的毡包中发现的,较为完整。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 哈密县 吐火罗文 阿尔伯特 回鹘文 美因茨 承前启后 古代文献
原文传递
西域地区丝绸之路戏剧艺术概览 被引量:1
19
作者 黎羌 李杉杉 《新疆艺术(汉文)》 2017年第1期11-39,共29页
西域地区有广义与狭义之分,在广义上系指自中国西北敦煌玉门关、阳关为界以西,越中亚、南亚、西亚、北非、南欧至地中海的亚、非、欧洲广大地区。狭义则指以中国新疆地区为中心,在其'三山夹两盆',即天山、喀喇昆仑山、阿尔泰山... 西域地区有广义与狭义之分,在广义上系指自中国西北敦煌玉门关、阳关为界以西,越中亚、南亚、西亚、北非、南欧至地中海的亚、非、欧洲广大地区。狭义则指以中国新疆地区为中心,在其'三山夹两盆',即天山、喀喇昆仑山、阿尔泰山,以及其间的塔里木、准噶尔盆地所辖区域。在这片广袤的土地上,自古迄今。 展开更多
关键词 《福乐智慧》 回鹘文 焉耆文 舍利弗传 傀儡戏 《弥勒会见记》 戏剧表演 吐火罗文 弥勒 西域地区
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部