期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
适应选择:壮族情歌英译的生态学途径研究
1
作者
贺晓英
《成都师范学院学报》
2014年第1期96-99,共4页
壮族情歌是民族精神的积淀,是极强思想性和极高艺术性的升华。文章以壮族情歌《恋爱歌》为例,从适应选择论视角探讨总结了壮族情歌英译的三条主要生态学途径,为壮族情歌译介实践提供了一定的理论支撑和借鉴,有利于进一步增强中国少数民...
壮族情歌是民族精神的积淀,是极强思想性和极高艺术性的升华。文章以壮族情歌《恋爱歌》为例,从适应选择论视角探讨总结了壮族情歌英译的三条主要生态学途径,为壮族情歌译介实践提供了一定的理论支撑和借鉴,有利于进一步增强中国少数民族民歌国际影响力。
展开更多
关键词
情
歌
壮族
适应选择论
《恋爱歌》
翻译
下载PDF
职称材料
题名
适应选择:壮族情歌英译的生态学途径研究
1
作者
贺晓英
机构
玉林师范学院外国语学院
出处
《成都师范学院学报》
2014年第1期96-99,共4页
文摘
壮族情歌是民族精神的积淀,是极强思想性和极高艺术性的升华。文章以壮族情歌《恋爱歌》为例,从适应选择论视角探讨总结了壮族情歌英译的三条主要生态学途径,为壮族情歌译介实践提供了一定的理论支撑和借鉴,有利于进一步增强中国少数民族民歌国际影响力。
关键词
情
歌
壮族
适应选择论
《恋爱歌》
翻译
Keywords
love songs
Zhuang ethnic group
Adaptation and Selection Theory
To Love
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
适应选择:壮族情歌英译的生态学途径研究
贺晓英
《成都师范学院学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部