期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《我与曼蒂博小姐》中的逻各斯中心主义解构理念
1
作者 张蕾 《成都师范学院学报》 2013年第2期82-84,共3页
美国后现代作家代表人物唐纳德.巴塞尔姆在其短篇小说《我与曼蒂博小姐》创作中秉承解构主义哲学观与文学创作理念,通过揭露符号的偶然性与权威的主观性推翻长期禁锢人类思想的逻各斯中心主义,离奇荒诞的行文中渗透着对后现代社会中同... 美国后现代作家代表人物唐纳德.巴塞尔姆在其短篇小说《我与曼蒂博小姐》创作中秉承解构主义哲学观与文学创作理念,通过揭露符号的偶然性与权威的主观性推翻长期禁锢人类思想的逻各斯中心主义,离奇荒诞的行文中渗透着对后现代社会中同一性失势以及中心离散的深入思考。 展开更多
关键词 巴塞尔姆 《我与曼蒂博小姐》 解构主义 逻各斯中心主义
下载PDF
翻译伦理视阈下陈东飚译《我与曼蒂博小姐》研究
2
作者 马龙 《黑河学院学报》 2017年第7期163-164,共2页
关于陈东飚译巴塞尔姆《我与曼蒂博小姐》的译文在社交媒体甚嚣尘上,争论的焦点在于译文过于直白,字对字翻译,不符合汉语阅读和表达习惯,译者的水平遭到质疑。从翻译伦理视域考察陈译的初衷,陈东飚是为了符合源语文本戏谑的"风格&q... 关于陈东飚译巴塞尔姆《我与曼蒂博小姐》的译文在社交媒体甚嚣尘上,争论的焦点在于译文过于直白,字对字翻译,不符合汉语阅读和表达习惯,译者的水平遭到质疑。从翻译伦理视域考察陈译的初衷,陈东飚是为了符合源语文本戏谑的"风格"而发挥译者的主体性进行创造性的叛逆,充分展现原文的异质性,是有意而为之。 展开更多
关键词 陈东飚 《我与曼蒂博小姐》 译者主体性 翻译伦理
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部