-
题名林译《拊掌录》诗学改写研究
- 1
-
-
作者
王雪
-
机构
安徽师范大学外国语学院
-
出处
《牡丹江大学学报》
2016年第10期128-130,共3页
-
文摘
林译《拊掌录》中有着丰富的古典诗学资源,本文意在探究林纾取资中国古典小说资源对《拊掌录》进行改写的表现及其成因,具体表现在语言文体上,有沿袭古典小说传统之处;文学形象上,采用"以中化西"的本土化策略;文本形式上,采取翻译兼顾文化批评的综合形式,以此来探究晚清的小说翻译与晚清社会文学文化间的横向联系,理解两者之间如何进行相互渗透和互动。
-
关键词
《拊掌录》
林纾
改写
诗学
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名林纾译本《拊掌录》中模糊美学研究
- 2
-
-
作者
马雪雪
-
机构
安徽师范大学外国语学院
-
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2016年第6期64-65,共2页
-
文摘
林纾译本《拊掌录》中通过语言模糊勾勒表象美感、意象模糊烘托崇高虚势、整体模糊宣泄曲折情感,语言、意象至整体模糊淋漓尽致反映林纾论画精髓。
-
关键词
模糊美学
林纾
《拊掌录》
画论
翻译策略
-
Keywords
fuzzy aesthetics
kin Shu
The Sketch Book
Painting theory
translation strategy
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名《拊掌录》的编撰者、认识价值及艺术手法
- 3
-
-
作者
宋扬
-
机构
湖北大学文学院
-
出处
《中文论坛》
2017年第1期123-133,共11页
-
文摘
《拊掌者》的编撰者,有两种说法,一为宋代邢居实,一为元代元怀。根据相关文献和内证材料,本文认为《拊掌者》的编撰者是元怀。在内容上,《拊掌录》表现了宋代文人的戏谑调侃与诗酒生活,并对当时附庸风雅、沽名钓誉的社会风气和黑暗腐败政治现实进行了讽刺与批判。在艺术上,《拊掌录》运用反讽、谐音和语义曲解等艺术手法,以达到引人发笑的喜剧效果。
-
关键词
《拊掌录》
邢居实
元怀
认识价值
艺术手法
-
Keywords
FuZhangLu
Xing Jushi
Yuan Huai
Recognition value
Art technique
-
分类号
G237.4
[文化科学]
-
-
题名从《史记》笔法看林纾译《拊掌录》中的人物刻画
- 4
-
-
作者
郭晨曦
-
机构
安徽广播电视大学合肥分校教务处
-
出处
《新乡学院学报》
2022年第8期44-46,共3页
-
基金
2021年度安徽开放大学青年项目“《史记》笔法对林译小说影响的研究”(QN202101)。
-
文摘
《史记》笔法对林纾译介活动产生了深远的影响,其译作《拊掌录》借鉴了《史记》的笔法,含有大量对人物的描写。在人物形象上,采用夸张渲染的翻译策略;在人物性格上,采用对比烘托的写作技巧;在人物心理上,采用以实写虚的艺术手法。
-
关键词
《拊掌录》
《史记》
笔法
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-