期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
林译《拊掌录》诗学改写研究
1
作者 王雪 《牡丹江大学学报》 2016年第10期128-130,共3页
林译《拊掌录》中有着丰富的古典诗学资源,本文意在探究林纾取资中国古典小说资源对《拊掌录》进行改写的表现及其成因,具体表现在语言文体上,有沿袭古典小说传统之处;文学形象上,采用"以中化西"的本土化策略;文本形式上,采... 林译《拊掌录》中有着丰富的古典诗学资源,本文意在探究林纾取资中国古典小说资源对《拊掌录》进行改写的表现及其成因,具体表现在语言文体上,有沿袭古典小说传统之处;文学形象上,采用"以中化西"的本土化策略;文本形式上,采取翻译兼顾文化批评的综合形式,以此来探究晚清的小说翻译与晚清社会文学文化间的横向联系,理解两者之间如何进行相互渗透和互动。 展开更多
关键词 《拊掌录》 林纾 改写 诗学
下载PDF
林纾译本《拊掌录》中模糊美学研究
2
作者 马雪雪 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2016年第6期64-65,共2页
林纾译本《拊掌录》中通过语言模糊勾勒表象美感、意象模糊烘托崇高虚势、整体模糊宣泄曲折情感,语言、意象至整体模糊淋漓尽致反映林纾论画精髓。
关键词 模糊美学 林纾 《拊掌录》 画论 翻译策略
下载PDF
《拊掌录》的编撰者、认识价值及艺术手法
3
作者 宋扬 《中文论坛》 2017年第1期123-133,共11页
《拊掌者》的编撰者,有两种说法,一为宋代邢居实,一为元代元怀。根据相关文献和内证材料,本文认为《拊掌者》的编撰者是元怀。在内容上,《拊掌录》表现了宋代文人的戏谑调侃与诗酒生活,并对当时附庸风雅、沽名钓誉的社会风气和黑暗腐败... 《拊掌者》的编撰者,有两种说法,一为宋代邢居实,一为元代元怀。根据相关文献和内证材料,本文认为《拊掌者》的编撰者是元怀。在内容上,《拊掌录》表现了宋代文人的戏谑调侃与诗酒生活,并对当时附庸风雅、沽名钓誉的社会风气和黑暗腐败政治现实进行了讽刺与批判。在艺术上,《拊掌录》运用反讽、谐音和语义曲解等艺术手法,以达到引人发笑的喜剧效果。 展开更多
关键词 《拊掌录》 邢居实 元怀 认识价值 艺术手法
下载PDF
从《史记》笔法看林纾译《拊掌录》中的人物刻画
4
作者 郭晨曦 《新乡学院学报》 2022年第8期44-46,共3页
《史记》笔法对林纾译介活动产生了深远的影响,其译作《拊掌录》借鉴了《史记》的笔法,含有大量对人物的描写。在人物形象上,采用夸张渲染的翻译策略;在人物性格上,采用对比烘托的写作技巧;在人物心理上,采用以实写虚的艺术手法。
关键词 《拊掌录》 《史记》 笔法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部