期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“三维”理论视角下少数民族典籍英译研究——以土家族《摆手歌》英译本为例
1
作者 吴慧慧 《汉字文化》 2022年第11期147-149,155,共4页
土家人集体创作的典籍《摆手歌》记录了土家族的历史、哲学、伦理、经济、文学等丰富的文化,反映了土家先民对社会、自然和人类自身的认识和理解,具有浓郁的民族文化内涵和研究价值。本文将生态翻译学引入少数民族翻译,从语言、文化、... 土家人集体创作的典籍《摆手歌》记录了土家族的历史、哲学、伦理、经济、文学等丰富的文化,反映了土家先民对社会、自然和人类自身的认识和理解,具有浓郁的民族文化内涵和研究价值。本文将生态翻译学引入少数民族翻译,从语言、文化、交际三个维度对国家社会科学基金项目《摆手歌》英译本进行分析,探讨这类文本的翻译方法和技巧,以促进中国少数民族文化的对外传播。 展开更多
关键词 生态翻译学 “三维”理论 少数民族典籍 《摆手歌》英译本
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部