期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
功能对等理论下的字幕翻译——以《摩登家庭》第七季为例
1
作者 刘昕缘 《今古文创》 2024年第34期92-94,共3页
随着社会的发展,人们的生活更注重精神娱乐上的需求,影视作品层出不穷,满足人们对生活圈以外世界的探索欲望。随着各国文化交流的加强,各国的影视作品相互涌入人们的视野中。随之而来的是语言和文化的差异,语言的不同,让字幕翻译应运而... 随着社会的发展,人们的生活更注重精神娱乐上的需求,影视作品层出不穷,满足人们对生活圈以外世界的探索欲望。随着各国文化交流的加强,各国的影视作品相互涌入人们的视野中。随之而来的是语言和文化的差异,语言的不同,让字幕翻译应运而生。字幕翻译的特点也由此更加突出,字幕翻译的目的显而易见。作为文化交流的媒介,字幕翻译有着举足轻重的作用,能够让目的语读者获得与原语读者相同的感受成了重点。本文以功能对等理论为指导,以《摩登家庭》第七季字幕翻译为例,研究如何在字幕翻译中实现目的语信息与原语信息最接近最自然的对等翻译。 展开更多
关键词 功能对等理论 字幕翻译 《摩登家庭》第七季
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部