期刊文献+
共找到72篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
我国政策环境下中国传统体育发展的注意力横向分配探究——基于政府工作报告的文本分析
1
作者 张斯晴 童胜玢 《湖南人文科技学院学报》 2023年第5期72-80,共9页
注意力是指政府决策者对某一具体问题的关心程度,而关注程度的改变会直接导致政府决策行为的改变。政府工作报告是政府进行资源与精力分配与投入的重要载体,因此搜集了1995—2023年31个省、市、自治区、直辖市的702份政府工作报告,运用P... 注意力是指政府决策者对某一具体问题的关心程度,而关注程度的改变会直接导致政府决策行为的改变。政府工作报告是政府进行资源与精力分配与投入的重要载体,因此搜集了1995—2023年31个省、市、自治区、直辖市的702份政府工作报告,运用Python软件进行文本分析,探讨政府对民族传统体育发展关注的变动规律。从政府工作报告中的中国传统体育注意力分配数据可知:不同地区各级别单位对中国传统体育发展的注意力逐年上升;不同地区的单位对中国传统体育发展的注意力各不相同;体育产业在时间对比下普遍呈现关注度较高的状况;地区经济发展程度与民族传统体育发展关注度无相关性。从中国传统体育各具体领域的注意力分配数据及其变化可知:国家对传统体育的重视程度呈递增趋势;就中国传统体育的范畴而言,其关注范围有所扩大,关注范围的改变与国家的决策环境、国家的宏观政策有着密切联系。 展开更多
关键词 民族传统体育 注意力 政府工作报告 文本分析
下载PDF
环境治理中的地方政府注意力配置研究——基于海南省政府工作报告(2012—2023年)的文本分析
2
作者 代小年 《经济师》 2023年第11期141-142,共2页
为解决环境治理中地方政府注意力的有效配置问题,文章对海南省政府工作报告(2012—2023年)进行研究,观测海南省环境治理中地方政府的注意力配置状况及其时空演变,提出着重配置发展政府为主的公益性环境保护事业、大力配置发展市场为主... 为解决环境治理中地方政府注意力的有效配置问题,文章对海南省政府工作报告(2012—2023年)进行研究,观测海南省环境治理中地方政府的注意力配置状况及其时空演变,提出着重配置发展政府为主的公益性环境保护事业、大力配置发展市场为主的经营性绿色经济产业、积极配置引入第三方治理三方面解决措施。 展开更多
关键词 海南 环境治理 注意力配置 政府工作报告 文本分析
下载PDF
基于语料库的政治文本英译特征分析——以2013~2022年《政府工作报告》和《国情咨文》为例
3
作者 李婷 《现代语言学》 2023年第6期2640-2649,共10页
基于语料库的翻译研究已成为翻译研究领域中一种新的研究范式。政治文本作为外界了解中国的一个重要手段,其翻译工作有着举足轻重的地位。近年来,国内关于政治文本的英译研究大多都是针对某一年的单个文本,对其系统的总体特征关注不足... 基于语料库的翻译研究已成为翻译研究领域中一种新的研究范式。政治文本作为外界了解中国的一个重要手段,其翻译工作有着举足轻重的地位。近年来,国内关于政治文本的英译研究大多都是针对某一年的单个文本,对其系统的总体特征关注不足。因此,本文以2013~2022年《政府工作报告》及其英译本为研究对象,以同时期美国《国情咨文》为参照,利用AntConc和Wordsmith两种语料库工具,从类符–形符比、词频、句长、关键词四个方面分析政治文本英译的语言特征,并从齐普夫定律来验证《报告》英译本的用词是否符合自然语言规律,以期探索政治文本翻译的特征及规律,从而为今后的政治文本翻译提出建议。 展开更多
关键词 语料库 政治文本 《政府工作报告》
下载PDF
文本类型理论视角下《政府工作报告》的英译研究 被引量:1
4
作者 钟永军 王松林 黄金金 《现代语文(下旬.语言研究)》 2013年第3期137-139,共3页
《政府工作报告》是中国政府向其人民代表所做的年度工作总结和工作部署,报告的英译本在向外展示国家形象、宣传党的宗旨和会议精神方面起到了至关重要的作用。本文在文本类型理论视角下,探讨《政府工作报告》的语言特点并定义了《政府... 《政府工作报告》是中国政府向其人民代表所做的年度工作总结和工作部署,报告的英译本在向外展示国家形象、宣传党的宗旨和会议精神方面起到了至关重要的作用。本文在文本类型理论视角下,探讨《政府工作报告》的语言特点并定义了《政府工作报告》的文本类型,分析了文本类型理论在《政府工作报告》英译中的实例应用,表明了文本类型理论在《政府工作报告》英译中的可应用性,旨在为政论文献的翻译带来一定的启示。 展开更多
关键词 文本类型理论 《政府工作报告》 翻译策略 信息型文本
下载PDF
浅谈文本类型理论指导下的《政府工作报告》英译
5
作者 沙磊 《写作》 2016年第7期24-25,78,共3页
《政府工作报告》承担着对外宣传中国政策的作用,其翻译质量的好坏直接影响着我国的对外形象。本文以《政府工作报告》为研究对象,结合赖斯的文本类型理论对《政府工作报告》的翻译文本进行分析,旨在为《政府工作报告》的英译提出合理... 《政府工作报告》承担着对外宣传中国政策的作用,其翻译质量的好坏直接影响着我国的对外形象。本文以《政府工作报告》为研究对象,结合赖斯的文本类型理论对《政府工作报告》的翻译文本进行分析,旨在为《政府工作报告》的英译提出合理的理论指导,提高翻译质量。 展开更多
关键词 目的论 《政府工作报告》:文本类型
下载PDF
国务院政府工作报告(1954—2017)文本挖掘及社会变迁研究 被引量:24
6
作者 魏伟 郭崇慧 陈静锋 《情报学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2018年第4期406-421,共16页
国务院政府工作报告是一类具有施政纲领性质的综合政策性文本。采用文本挖掘技术对历年工作报告进行多粒度、多层次的综合定量分析,对快速理解领域内容的发展变化以及发现社会变迁规律具有重要的指导意义。首先,利用中文文本分词工具并... 国务院政府工作报告是一类具有施政纲领性质的综合政策性文本。采用文本挖掘技术对历年工作报告进行多粒度、多层次的综合定量分析,对快速理解领域内容的发展变化以及发现社会变迁规律具有重要的指导意义。首先,利用中文文本分词工具并结合构建的三个词典对工作报告进行文本预处理。然后,一方面根据工作报告中的词统计信息,分别对频繁词、热词和新词进行概念上的界定并提出三种相应的特征筛选方法,基于新词提出了社会活力的计算方法,并对特征词时间序列进行聚类分析。另一方面根据文档信息,对1954—2017年整个时间段进行阶段划分,并结合特征词时间序列聚类结果进行特征词时间序列模式发现。最后,研究结果表明,抽取出的频繁词、热词以及新词能够反映出工作报告中探讨的共性问题、热点问题及其演化规律以及历年社会活力波动情况;根据特征词时间序列聚类结果和整个时间阶段合理的划分结果,发现了历年来国务院工作报告中存在的9种特征词时间序列模式。 展开更多
关键词 国务院政府工作报告 文本挖掘 社会变迁 模式发现 社会活力
下载PDF
《政府工作报告》英译文本的语言特征与文本效果研究——一项基于语料库的研究 被引量:41
7
作者 胡开宝 田绪军 《外国语文》 北大核心 2018年第5期1-11,共11页
本文采用语料库方法,依据批评话语分析理论,从高频实义词、第一人称代词"we"以及情态动词等典型词汇应用的角度切入,并与美国国情咨文进行对照,分析2000—2016年《政府工作报告》英译文本的语言特征及其文本效果,即英译文本... 本文采用语料库方法,依据批评话语分析理论,从高频实义词、第一人称代词"we"以及情态动词等典型词汇应用的角度切入,并与美国国情咨文进行对照,分析2000—2016年《政府工作报告》英译文本的语言特征及其文本效果,即英译文本所塑造的关于说话主体的看法或印象。研究表明,《政府工作报告》英译文本中,高频实义词和we的应用成功描写了中国政府奋发图强、脚踏实地和积极有为等特征。我们认为,《政府工作报告》英译文本所塑造的关于中国政府的上述印象是译者翻译策略与方法应用和中国政府的作为等因素影响的产物;《政府工作报告》及其英译应当尽量少用高量值情态动词和无主句,以缩短中国政府与民众之间的心理距离。 展开更多
关键词 《政府工作报告》 英译 语言特征 文本效果
下载PDF
文本类型理论下的政治文件英译研究——以《政府工作报告》英译本为例
8
作者 邓欣 《海外英语》 2020年第13期162-163,共2页
在全球化的背景下,中国与世界的互联互通日益频繁,每年的政治经济计划、政策必将受到全世界关注。每年的政府工作报告,内容涉及中国经济、政治、民生和国防等方面的重要工作内容,是向国际社会展现中国发展现状及未来发展规划的重要报告... 在全球化的背景下,中国与世界的互联互通日益频繁,每年的政治经济计划、政策必将受到全世界关注。每年的政府工作报告,内容涉及中国经济、政治、民生和国防等方面的重要工作内容,是向国际社会展现中国发展现状及未来发展规划的重要报告文件,其译文的重要性显而易见。 展开更多
关键词 政府工作报告 文本类型理论 莱斯 信息型文本 政治文本
下载PDF
门采拉定律视阈下翻译文本中语句与小句关系研究——以政府工作报告英译本为例 被引量:1
9
作者 蒋跃 杨轩 +1 位作者 王乐韬 詹菊红 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》 2020年第4期113-121,共9页
作为一个重要的语言定律,Menzerath-Altmann定律(以下简称“门采拉定律”)描述了语言单位部分与整体之间的关系。根据该定律,一种语言结构越长,构成它的部件越短。自被发现以来,该定律已经被用于研究多种语言类型及语言单位之间的关系,... 作为一个重要的语言定律,Menzerath-Altmann定律(以下简称“门采拉定律”)描述了语言单位部分与整体之间的关系。根据该定律,一种语言结构越长,构成它的部件越短。自被发现以来,该定律已经被用于研究多种语言类型及语言单位之间的关系,定律的合理性也得到了多角度的证实。然而,翻译语言作为区别于原创语言的“第三语码”,门采拉定律对于它的适用性尚待考证,定律应用于翻译文本的研究也不多见。本研究以《政府工作报告》的英译本为对象,自建了小型语料库(2016-2018年《政府工作报告》英译本),探索这些译本语言与门采拉定律的数学模型之间的相符程度,即门采拉定律能否有效反映翻译文本中句长(以小句数计算)与小句长(以其组成词数计算)间的关系。研究结果表明,选用语料中,小句长度随句子长度增加而减小,符合该定律所描述的结构与部件之间的幂律关系。研究在一定程度上是对门采拉定律应用的一种扩展,研究结果有助于探讨翻译文本内语言单位间的层级关系,将定律内在机制的解释与翻译共性联系起来。 展开更多
关键词 门采拉定律 结构 部件 翻译文本 《政府工作报告》
下载PDF
马克思主义视角下的转型进程中的中国政府改革意识研究——对1978年至2012年中国《政府工作报告》的文本分析
10
作者 陈思 钟杨 《中国浦东干部学院学报》 2012年第5期81-88,共8页
关于中国转型的研究,国际上大部分的学者认为是从邓小平执政以后,也就是1978年十一届三中全会以后开始的。在中国社会的转型进程中,"改革"是中国政府一直以来的工作目标和意识形态的不变主题。本文以1978年至2012年中国《政... 关于中国转型的研究,国际上大部分的学者认为是从邓小平执政以后,也就是1978年十一届三中全会以后开始的。在中国社会的转型进程中,"改革"是中国政府一直以来的工作目标和意识形态的不变主题。本文以1978年至2012年中国《政府工作报告》为研究样本,通过文本分析法研究分析中国政府转型进程中的改革意识的现状和变迁,以及其在演进过程中遇到的重大变动的事实问题,分析这些问题究竟在何种程度、何种方式上影响政府改革意识的转变,政府改革意识反过来又如何影响到政治经济社会的发展,把握政府改革意识的现实,预测政府改革意识的未来,为未来政府引导和深化改革意识,并更好地发展马克思主义提供参考意见。 展开更多
关键词 政府意识 马克思主义 政府工作报告 改革意识 文本分析
下载PDF
从彼得·纽马克的文本分类看政府工作报告的口译策略
11
作者 房鸿鹃 《枣庄学院学报》 2014年第4期99-102,共4页
本文以《2012年枣庄市人民政府工作报告》为翻译文本,以纽马克关于文本类型的划分为依据,总结了政府工作报告的语言特点,试图在分析文本特点的基础上,寻求政府工作报告翻译的最佳策略和技巧,以期为其它类似政论文的口译策略提供一些思... 本文以《2012年枣庄市人民政府工作报告》为翻译文本,以纽马克关于文本类型的划分为依据,总结了政府工作报告的语言特点,试图在分析文本特点的基础上,寻求政府工作报告翻译的最佳策略和技巧,以期为其它类似政论文的口译策略提供一些思路和方法。 展开更多
关键词 政府工作报告 文本类型和特点 口译策略
下载PDF
地方政府体育治理聚焦与推进的注意力研究——基于31个省(区、市)政府工作报告的文本分析 被引量:9
12
作者 张文鹏 段莉 王涛 《中国体育科技》 CSSCI 北大核心 2021年第7期78-84,共7页
决策者注意力的变化会直接导致决策选择的变化。地方政府对体育治理聚焦与推进的注意力是地方政府将体育治理纳入议程,进而出台体育政策、实施体育治理的前提。政府工作报告又是推进地方各项事业发展的行动指南与纲领性文件。运用文本... 决策者注意力的变化会直接导致决策选择的变化。地方政府对体育治理聚焦与推进的注意力是地方政府将体育治理纳入议程,进而出台体育政策、实施体育治理的前提。政府工作报告又是推进地方各项事业发展的行动指南与纲领性文件。运用文本分析法和比较分析法,借助Nvivo 11质性分析软件,对31个省(区、市)2009-2018年间的310份政府工作报告中有关体育描述的字段进行分析,结果发现:1)从时间轴看,地方政府对体育治理的注意力呈现稍下降的趋势;2)从地域轴上看,东部地区政府对体育治理的注意力高于中、西部地区;3)从治理领域看,地方政府对体育产业工作回顾和学校体育工作的注意力较弱。基于此,提出进一步推动体育治理的建议:1)地方政府需要加强对体育治理的注意力,尤其是中、西部地区;2)地方政府亟需提升对体育产业工作回顾的注意力;3)地方政府需重点加强对学校体育治理的注意力。 展开更多
关键词 地方政府 体育治理 体育政策 注意力 政府工作报告 文本分析
下载PDF
中国中心城市发展目标的设置及逻辑——基于61个城市2019年政府工作报告的文本分析
13
作者 周望 程帆 《秘书》 2020年第5期43-54,共12页
以内容分析法对61个城市的2019年政府工作报告进行文本分析,归纳出中国中心城市的总体发展目标;从经济建设、城乡建设、开放协同、社会建设四个维度研究分析中国中心城市的发展分目标。总体来看,中国中心城市在城市发展目标的设置上遵... 以内容分析法对61个城市的2019年政府工作报告进行文本分析,归纳出中国中心城市的总体发展目标;从经济建设、城乡建设、开放协同、社会建设四个维度研究分析中国中心城市的发展分目标。总体来看,中国中心城市在城市发展目标的设置上遵循竞争力和可持续两条主线,并受到创新、协调、绿色、开放、共享五大发展理念的指引。 展开更多
关键词 中心城市 城市发展目标 政府工作报告 文本分析
下载PDF
地方政府对农业人口市民化注意力的时空差异及演变——基于18个省市政府工作报告的文本分析 被引量:10
14
作者 吴宾 夏艳霞 《地域研究与开发》 CSSCI CSCD 北大核心 2019年第1期162-169,共8页
对2003—2017年的270份地方政府工作报告进行文本分析发现,地方政府对农业转移人口市民化的注意力强度整体上呈倒"U"型变化态势,存在着"东低西(中)高"的空间分异。尽管地方政府市民化注意力指向长期稳定,但也存在... 对2003—2017年的270份地方政府工作报告进行文本分析发现,地方政府对农业转移人口市民化的注意力强度整体上呈倒"U"型变化态势,存在着"东低西(中)高"的空间分异。尽管地方政府市民化注意力指向长期稳定,但也存在着一定的阶段性变化,具体表现为从关注农业转移人口基本生存权利到关注其发展权利的变动趋势。相对东部而言,中西部地区地方政府关注市民化的具体事务的种类更多,注意力指向更为丰富,且尤为关注农业转移人口返乡创业、社会保障和住房保障等议题。研究认为,地方政府对市民化的注意力应保持稳定并逐步增长,分区域实施差异化的推进策略。同时,地方政府应以解决住房问题为重点,提升农业转移人口市民化能力,推进基本公共服务均等化以及农村土地制度改革。 展开更多
关键词 地方政府 农业转移人口市民化 政府工作报告 文本分析
下载PDF
政治文本中的隐喻翻译研究——以《2016年政府工作报告》为例 被引量:16
15
作者 卫明高 余高峰 乔俊凯 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2018年第2期120-124,共5页
隐喻作为一种认知活动,是语言的重要组成部分,广泛应用于人们的日常生活中。语言与政治密不可分,隐喻同样频繁使用于政治文本和政治话语当中。政治文本是传递官方信息的重要渠道,政治家们可以使用隐喻,更好地传递政治信息,表达政治立场... 隐喻作为一种认知活动,是语言的重要组成部分,广泛应用于人们的日常生活中。语言与政治密不可分,隐喻同样频繁使用于政治文本和政治话语当中。政治文本是传递官方信息的重要渠道,政治家们可以使用隐喻,更好地传递政治信息,表达政治立场。鉴于此,隐喻的准确翻译就显得至关重要。以《2016年政府工作报告》官方双语版为研究对象,对比分析中英文版本,探讨翻译隐喻时所采取的策略,从而为政治文本中的隐喻翻译提供新思路。 展开更多
关键词 隐喻 政治文本 政府工作报告 翻译策略
下载PDF
合作原则下中国特色词汇的英译研究——以2018—2022年《政府工作报告》为例
16
作者 梁佳宁 《文化创新比较研究》 2023年第4期27-33,共7页
近年来,随着我国综合国力不断增强,对外开放持续深化,国际社会对中国的发展情况愈加重视。在此背景下,中国的对外宣传建设显得尤为重要。《政府工作报告》作为一种传播中国文化、表明政治立场和体现发展方向的重要外宣途径,其中国特色... 近年来,随着我国综合国力不断增强,对外开放持续深化,国际社会对中国的发展情况愈加重视。在此背景下,中国的对外宣传建设显得尤为重要。《政府工作报告》作为一种传播中国文化、表明政治立场和体现发展方向的重要外宣途径,其中国特色词汇的英译策略对外宣效果有着重大影响。在对《政府工作报告》中的中国特色词汇的研究工作中,我国学者提出了众多有效的翻译策略,并且前人研究也充分证实了合作原则在翻译文本中的理论指导作用,但是在合作原则与翻译方法的结合,以及中外双方的“相互过程”方面略有欠缺。因此,笔者在力求保证翻译目的的前提下,结合格赖斯的“合作原则”理论,探究2018-2022年《政府工作报告》中的中国特色词汇的翻译策略,以期扩展合作原则可应用的翻译文本类型。 展开更多
关键词 《政府工作报告》 中国特色词汇 英译 合作原则 文本 外宣效果
下载PDF
目的论视角下的政治文本翻译——以2017年政府工作报告翻译为例 被引量:4
17
作者 史洁 《商洛学院学报》 2017年第5期48-52,共5页
政治文本翻译作为翻译实践的一种类型,随着时代社会的不断演进与发展,其重要性也不断提升。为了更好地对外宣传,达到交际目的,对政治文本的翻译可基于目的论的忠实性原则、目的性原则、连贯性原则,采用一词多译法、增译法、省译法、政... 政治文本翻译作为翻译实践的一种类型,随着时代社会的不断演进与发展,其重要性也不断提升。为了更好地对外宣传,达到交际目的,对政治文本的翻译可基于目的论的忠实性原则、目的性原则、连贯性原则,采用一词多译法、增译法、省译法、政治元素翻译法、特殊内容翻译法、合理运用句法结构等翻译方法,2017年政府工作报告的翻译可以清楚地看出这些原则和方法。 展开更多
关键词 政治文本 目的论 政府工作报告 翻译实践
下载PDF
2021年《国务院政府工作报告》及其英译本对比研究——基于主位类型和主位推进模式 被引量:2
18
作者 常晶昊 《语言与文化论坛》 2022年第2期135-144,共10页
主位类型和主位推进模式源自系统功能语言学,从信息传递的角度对语篇描述和分析,用实义切分法划分句子为主位和述位,分析语篇的衔接与连贯。《国务院政府工作报告》(以下简称《报告》)是由中华人民共和国政府发布的公文,内容涉及中国经... 主位类型和主位推进模式源自系统功能语言学,从信息传递的角度对语篇描述和分析,用实义切分法划分句子为主位和述位,分析语篇的衔接与连贯。《国务院政府工作报告》(以下简称《报告》)是由中华人民共和国政府发布的公文,内容涉及中国经济、政治、民生和国防等方面。其英译本是全世界了解中国发展现状和计划的重要来源。本文采用定量统计和定性分析的研究方法,对比分析2021年《报告》及其英译本中主位类型和主位推进模式,从语篇连贯的角度研究《报告》及其英译本。为以《报告》为代表的政治类语篇的汉英翻译提供指导原则。 展开更多
关键词 国务院政府工作报告 主位类型 主位推进模式 对比研究
下载PDF
中国政府“个体”经济治理研究——基于国务院《政府工作报告》的文本分析(1978—2021) 被引量:1
19
作者 王硕 《太原理工大学学报(社会科学版)》 2022年第4期1-9,55,共10页
1978—2021年国务院《政府工作报告》共有62次有关“个体”的论述,形成了中国政府对“个体”经济治理的连续记录。这些论述可分为8类的功能论述、8类的措施论述。文章基于对这些论述的文本分析,将“个体”经济的治理分为三个阶段:1978—... 1978—2021年国务院《政府工作报告》共有62次有关“个体”的论述,形成了中国政府对“个体”经济治理的连续记录。这些论述可分为8类的功能论述、8类的措施论述。文章基于对这些论述的文本分析,将“个体”经济的治理分为三个阶段:1978—1991年的“初创阶段”、1992—2006年的“完善阶段”及2007年至今的“深化阶段”。从中国政府对“个体”经济的实践中可以总结出“个体”经济在中国经济中的三个面向的制度功能:作为非公有制的“个体”经济、作为创新动力的“个体”经济,以及作为民生载体的“个体”经济。 展开更多
关键词 个体经济 文本分析 《政府工作报告》 治理 个体工商户
下载PDF
美丽乡村建设新旋律:从乡村建设到乡村振兴——基于2000-2018年政府工作报告的文本分析 被引量:2
20
作者 刘静 《现代商业》 2018年第23期185-187,共3页
中央政府工作报告是中央政府对于上一年工作的回顾和对新一年工作部署的重要文件,对于新一年度的各项工作安排具有非常重要的作用。本文基于2000-2018年的中央政府工作报告中有关"农村"工作的内容,利用ROSTCM6.0和UCINET进行... 中央政府工作报告是中央政府对于上一年工作的回顾和对新一年工作部署的重要文件,对于新一年度的各项工作安排具有非常重要的作用。本文基于2000-2018年的中央政府工作报告中有关"农村"工作的内容,利用ROSTCM6.0和UCINET进行关键词词频分析,分析工作报告中关于农村工作的重心转变情况:从关注调整农村经济结构解决三农问题,到推进社会主义新农村建设,进一步到积极推进农村城镇化,再到目前的乡村振兴现代化与城镇化。以此来回顾我国2000-2018年乡村工作中心的演变,并在此基础上反思和展望我国的乡村建设工作。 展开更多
关键词 乡村建设 乡村振兴 政府工作报告 文本分析
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部