期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的论视角下《文化沧浪宜人居》(节选)的翻译实践
1
作者 张丽娟 《神州》 2017年第29期37-38,共2页
《文化沧浪宜人居》是由陆文夫先生创作的散文,它传达了中国的美学思想,介绍了苏州沧浪区浓郁的历史文化氛围。本文应用目的论的三大原则,即目的原则,连贯原则,忠实原则节选陆文夫先生的《文化沧浪宜人居》中涉及我国历史文化较多... 《文化沧浪宜人居》是由陆文夫先生创作的散文,它传达了中国的美学思想,介绍了苏州沧浪区浓郁的历史文化氛围。本文应用目的论的三大原则,即目的原则,连贯原则,忠实原则节选陆文夫先生的《文化沧浪宜人居》中涉及我国历史文化较多的第四段进行翻译,力求在传达源文信息的基础上,通过调和两种不同的文化从而实现译文的可读性和可接受性,达到跨文化交流的目的,让读者能切实感受到中国文化的内涵,苏州沧浪的独特魅力。 展开更多
关键词 《文化沧浪宜人居》 翻译 目的论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部