-
题名归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用
- 1
-
-
作者
孔梓洲
-
机构
扬州大学
-
出处
《现代英语》
2023年第20期91-94,共4页
-
文摘
随着全球化的发展和社会的进步,字幕翻译逐渐成为翻译研究的重要组成部分,并在翻译研究中发挥着越来越重要的作用。文章从归化与异化策略的角度出发,以美剧《无耻之徒》字幕为研究文本,浅析影视作品字幕特点和作用的同时,深入分析、研究和探索字幕翻译的难点,并尝试探究归化与异化策略在字幕翻译中的应用。
-
关键词
归化与异化
字幕翻译
《无耻之徒》
-
Keywords
domestication and foreignization
subtitle translation
Shameless
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名从美国电视剧《无耻之徒》看美国的文化价值输出
- 2
-
-
作者
马晔溶
-
机构
西北民族大学大学外国语学院英语系
-
出处
《电视指南》
2018年第6期17-17,共1页
-
文摘
针对美国电视剧《无耻之徒》剧情内容予以讨论,从三个方面进行分析,结合电视剧讨论其中所隐含的社会文化特点以及其文化价值输出。
-
关键词
美国电视剧
《无耻之徒》
社会文化
文化价值输出
-
分类号
J905
[艺术—电影电视艺术]
-