期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《日本灵异记》中的日本古代社会及民众生活
1
作者 贺倩 《辽东学院学报(社会科学版)》 2023年第5期83-88,共6页
《日本灵异记》成书于日本平安时代初期,其中记述的故事多发生在奈良时代,探究其中的故事可以了解日本古代社会风貌及民众生活,对于开展文学文化研究、历史民俗研究及中日比较研究都有重要的意义和价值。
关键词 《日本灵异记》 奈良时代 平安时代
下载PDF
《日本灵异记》对中国文学的接受——以佛像灵异故事为中心 被引量:4
2
作者 刘九令 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第2期72-74,共3页
日本最早的佛教说话集《日本灵异记》的编撰受到了中国文学的影响。这种影响不仅限于内容方面,还体现在故事类型、故事情节、文学表现手法等方面。关于该问题的研究考证对于更加清晰地了解中日文学之间的关系有重要意义。
关键词 《日本灵异记》 《法苑珠林》 佛像灵异 接受
下载PDF
《日本灵异记》中骷髅诵经故事的源流及特色 被引量:5
3
作者 林岚 《日本学论坛》 2001年第1期19-22,共4页
关键词 《日本灵异记》 骷髅诵经故事 佛教思想 艺术风格
下载PDF
《日本灵异记》中的“孝”与“不孝”
4
作者 李念念 李欣 陈建 《佳木斯职业学院学报》 2020年第4期128-129,共2页
《日本灵异记》中有几则“不孝”故事,真实反映了当时的日本人的亲子观。由于古代日本不存在“孝”观念,在全面接受儒、佛思想后,必然会产生冲突。本文以《日本灵异记》中的“孝”与“不孝”为研究对象,从《日本灵异记》中展现的亲子关... 《日本灵异记》中有几则“不孝”故事,真实反映了当时的日本人的亲子观。由于古代日本不存在“孝”观念,在全面接受儒、佛思想后,必然会产生冲突。本文以《日本灵异记》中的“孝”与“不孝”为研究对象,从《日本灵异记》中展现的亲子关系、从亲子关系的变化看《日本灵异记》中的“孝”、《日本灵异记》中的“孝”的知识背景三方面来做出阐述为今后的研究提供参考。从这几则不孝故事可以看出,当时的日本人虽然接受了“孝”思想,但并未完全消化,且具有儒、佛融合的特征。 展开更多
关键词 儒佛融合 《日本灵异记》 亲子观
下载PDF
《日本灵异记》的空间意识研究
5
作者 刘九令 《黑龙江史志》 2009年第5X期77-77,148,共2页
《日本灵异记》展现了一个多姿多彩的空间世界。随着佛教的传入,受佛教宇宙观以及"现报思想"等影响,特别是这些与日本固有的"异界"观念、"灵肉二元观"相结合,产生了诸如"异界"、"冥界&qu... 《日本灵异记》展现了一个多姿多彩的空间世界。随着佛教的传入,受佛教宇宙观以及"现报思想"等影响,特别是这些与日本固有的"异界"观念、"灵肉二元观"相结合,产生了诸如"异界"、"冥界"、"现世冥界"、"现世地狱"的空间意识。虽然这些空间意识带有浓厚的宗教虚构色彩,却在某种程度上反映了当时人的时空观。 展开更多
关键词 《日本灵异记》 空间意识 异界 冥界 现世冥界 现世地狱
下载PDF
从《日本灵异记》下卷廿九看中日毁像与造像故事
6
作者 熊威 刘九令 《常州工学院学报(社会科学版)》 2020年第2期61-65,共5页
作为日本最古的佛教说话集,《日本灵异记》的成书受到了中国佛教文学作品的影响。著者景戒从中国文学作品中汲取了丰富的养分,将相同主题的故事进行了本土化的再创作,以符合本国佛教发展的需要。作品下卷廿九反映出毁像遭恶报主题在日... 作为日本最古的佛教说话集,《日本灵异记》的成书受到了中国佛教文学作品的影响。著者景戒从中国文学作品中汲取了丰富的养分,将相同主题的故事进行了本土化的再创作,以符合本国佛教发展的需要。作品下卷廿九反映出毁像遭恶报主题在日本的接受与变异情况,也体现了日本造像故事的些许特点。 展开更多
关键词 《日本灵异记》 毁像 造像 佛像灵异故事
下载PDF
《日本灵异记》的虚词“之”与四字句结构
7
作者 徐志红 《苏州科技学院学报(社会科学版)》 2012年第6期100-103,共4页
《日本灵异记》的原文中屡次出现"经/迳+之+时间名词"这一语法结构。其中的"之"不承担任何实际意义,而是一个用来调整音节、改善句子结构的语助词。此种用法鲜见甚至未见于中国一般的词典、语法书籍、古典文献中。... 《日本灵异记》的原文中屡次出现"经/迳+之+时间名词"这一语法结构。其中的"之"不承担任何实际意义,而是一个用来调整音节、改善句子结构的语助词。此种用法鲜见甚至未见于中国一般的词典、语法书籍、古典文献中。或许是景戒及其周围的僧侣们由于经常诵读的佛经中出现"于/於"等词的此种用法,遂将上述用法错误类推至"之"所致。 展开更多
关键词 《日本灵异记》 四字句结构
下载PDF
中日佛像发声故事的特征及其效用——以《日本灵异记》和《法苑珠林》为例
8
作者 熊威 《宜春学院学报》 2018年第11期99-103,共5页
《日本灵异记》虽深受中国佛教文学与类书的影响,但其中佛像发声故事却表现出了与中国同类型作品的极大不同,比起中方看重佛像的神秘性和感通性的特点,更加注重故事的趣味性与灵异性以达到宣教的目的。这也是由于两国不同的政治背景和... 《日本灵异记》虽深受中国佛教文学与类书的影响,但其中佛像发声故事却表现出了与中国同类型作品的极大不同,比起中方看重佛像的神秘性和感通性的特点,更加注重故事的趣味性与灵异性以达到宣教的目的。这也是由于两国不同的政治背景和佛教的发展阶段所造就的。 展开更多
关键词 佛像发声 特征 效用 《日本灵异记》 《法苑珠林》
下载PDF
《日本灵异记》与《搜神记》中的成仙故事
9
作者 伊蒙蒙 《广东石油化工学院学报》 2019年第2期48-52,共5页
中日两国是一衣带水的邻邦,两国之间的文化交流源远流长。自古以来,两国文学作品中均出现了许多与成仙有关的故事,这些故事大多源于成仙的幸福与现实社会的不幸所形成的巨大反差,也反映出两国人民远离世俗、变为仙人的美好愿望。文章从... 中日两国是一衣带水的邻邦,两国之间的文化交流源远流长。自古以来,两国文学作品中均出现了许多与成仙有关的故事,这些故事大多源于成仙的幸福与现实社会的不幸所形成的巨大反差,也反映出两国人民远离世俗、变为仙人的美好愿望。文章从《日本灵异记》和《搜神记》两部作品的成仙故事出发,探讨两国成仙故事的异同点,研究产生这些异同点的时代背景和深层原因。结果表明,产生异同点的主要原因是两者都受到了佛教和道教思想的影响,但是产生的时期与文化的融合存在差异。 展开更多
关键词 《日本灵异记》 《搜神记》 成仙故事 思想 文化融合
下载PDF
《日本灵异记》中卷第卅三缘食人鬼再考
10
作者 熊威 《绥化学院学报》 2019年第8期64-67,共4页
日本佛教说话集《日本灵异记》中卷第卅三缘讲述了大和国万之子在新婚之夜被鬼所食的故事。关于其中食人鬼的形象,以往研究多侧重中国及印度文学的影响的考察,而事实上日本固有的文化传承也是景戒创作的重要基础,却往往被学界所忽视。... 日本佛教说话集《日本灵异记》中卷第卅三缘讲述了大和国万之子在新婚之夜被鬼所食的故事。关于其中食人鬼的形象,以往研究多侧重中国及印度文学的影响的考察,而事实上日本固有的文化传承也是景戒创作的重要基础,却往往被学界所忽视。通过本文考察可以发现,本土的食人鬼故事及原始先民的食人传说很可能为作者提供了文学素材,并与外来元素相结合,进而形成了该故事。 展开更多
关键词 《日本灵异记》 食人鬼 夜叉 食人蛮族
下载PDF
日本说话文学中中国古典作品接受研究所存问题刍议——以《日本灵异记》和《今昔物语集》为例 被引量:11
11
作者 李铭敬 《日语学习与研究》 2009年第2期44-50,共7页
本文旨在通过分析论证古典说话文学作品《日本灵异记》对《冥报记》、《今昔物语集》对《三宝感应要略录》的接受研究中所存在的问题,从说话文学研究的一个侧面强调说明:要想推进日本古典文学和中日比较文学的研究走向一个新的高度,中... 本文旨在通过分析论证古典说话文学作品《日本灵异记》对《冥报记》、《今昔物语集》对《三宝感应要略录》的接受研究中所存在的问题,从说话文学研究的一个侧面强调说明:要想推进日本古典文学和中日比较文学的研究走向一个新的高度,中日学者必须彼此取长补短,自觉地加强双方之间的相互学习和学术交流。 展开更多
关键词 《日本灵异记》 《今昔物语集》 《冥报记》《三宝感应要略录》 接受研究 主体意识
原文传递
《日本灵异记》对中国文学的接受研究——“昆山一砾”和“慈膝怀虎”用典考释 被引量:1
12
作者 刘九令 《日语学习与研究》 2012年第4期66-72,共7页
日本文学史上第一部佛教说话集《日本灵异记》在编撰过程中吸收了大量的中国元素,其中以引用中国佛教类书中文句为特征的用典就是一个重要方面。先行研究中对用典的出典研究取得了一定成绩,但是依然有一些没有解决的问题遗留至今。本文... 日本文学史上第一部佛教说话集《日本灵异记》在编撰过程中吸收了大量的中国元素,其中以引用中国佛教类书中文句为特征的用典就是一个重要方面。先行研究中对用典的出典研究取得了一定成绩,但是依然有一些没有解决的问题遗留至今。本文在先学研究成果的基础上,以序文中的"昆山一砾"和"慈膝怀虎"为例,揭示其出典和文学意义,从而考察《日本灵异记》对中国文学接受的一个侧面,将此研究再向前推进一步。 展开更多
关键词 《日本灵异记》 中国文学 昆山一砾 慈膝怀虎 用典考释
原文传递
佛像发声故事在中日文学中的流变 被引量:3
13
作者 刘九令 《日本研究》 2007年第4期89-92,共4页
中日两国文学关系的研究是比较文学的一大课题。中国文学中的佛像发声故事传到日本后发生了较大变异,并对日本文学产生了重要影响。这类故事从中国文学最简单的片段式描写发展到了日本文学中的比较复杂而完整的叙述,而且发声主体也出现... 中日两国文学关系的研究是比较文学的一大课题。中国文学中的佛像发声故事传到日本后发生了较大变异,并对日本文学产生了重要影响。这类故事从中国文学最简单的片段式描写发展到了日本文学中的比较复杂而完整的叙述,而且发声主体也出现了根本性变化。尽管两国的此类故事颇有相异之处,但是通过对文本的解读及梳理,仍可以清晰地判明其内在的关联性,认定这些故事应属同一系统。本文重点以《集神州三宝感通录》和《日本灵异记》为例,论述佛像发声故事在中日文学中的流变。 展开更多
关键词 《集神州三宝感通录》 《日本灵异记》 佛像发声
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部