期刊文献+
共找到2,796篇文章
< 1 2 140 >
每页显示 20 50 100
《春望》两篇英译文的及物性分析
1
作者 李东林 《英语广场(学术研究)》 2024年第23期52-55,共4页
杜甫所作《春望》是一首脍炙人口、耳熟能详的诗歌,且有多个语言版本。不同翻译家从不同的角度翻译《春望》,给读者带来了不同的感受。及物性与韩礼德提出的系统功能语法中三大元功能之一的概念功能息息相关。本文应用及物性理论,对《... 杜甫所作《春望》是一首脍炙人口、耳熟能详的诗歌,且有多个语言版本。不同翻译家从不同的角度翻译《春望》,给读者带来了不同的感受。及物性与韩礼德提出的系统功能语法中三大元功能之一的概念功能息息相关。本文应用及物性理论,对《春望》的两篇英译文进行分析。 展开更多
关键词 及物性理论 《春望》 古诗英译
下载PDF
基于层级进阶理论的学习任务设计——以《春望》的跨体读写为例
2
作者 沈丽楠 梅培军 王慧 《中小学课堂教学研究》 2023年第8期26-31,共6页
“三层级阅读教学”以释义层、解码层、评鉴层三个层级为语文学习进阶的落实提供了可行路径。以“三层级阅读教学”为基础,可建构层级进阶的学习任务设计。比如,在对《春望》进行教学时,就可以聚焦评鉴层学习能力的进阶,创设微电影脚本... “三层级阅读教学”以释义层、解码层、评鉴层三个层级为语文学习进阶的落实提供了可行路径。以“三层级阅读教学”为基础,可建构层级进阶的学习任务设计。比如,在对《春望》进行教学时,就可以聚焦评鉴层学习能力的进阶,创设微电影脚本创作的学习情境,形成“诗歌—剧本”的跨体读写,以脚本创作、作品展示与提问、观看纪录片片段及脚本比较等学习任务为驱动,在多维比较、创意改写中有梯度地实现文本审辨批评力、文本迁移再创力等语文学习能力的进阶培养。 展开更多
关键词 学习进阶 “三层级阅读教学” 《春望》 脚本创作 跨体读写
下载PDF
汉诗英译:比较与欣赏——唐诗《春望》八种译文剖析 被引量:4
3
作者 陈玲美 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2008年第1期91-94,共4页
文章引用了唐诗《春望》的八种不同英文译本,并对这些译本进行了比较分析,旨在让读者能从联想效果、视觉效果、听觉效果几个方面综合比较得出各译本的得与失。文中除了引述多位著名学者有关唐诗《春望》的一些评论,还阐述了自己的一些... 文章引用了唐诗《春望》的八种不同英文译本,并对这些译本进行了比较分析,旨在让读者能从联想效果、视觉效果、听觉效果几个方面综合比较得出各译本的得与失。文中除了引述多位著名学者有关唐诗《春望》的一些评论,还阐述了自己的一些观点。 展开更多
关键词 《春望》 比较与欣赏 评论
下载PDF
评价理论视角下《春望》的评价意义及英译 被引量:2
4
作者 徐灵香 姜娥 《牡丹江教育学院学报》 2011年第3期70-71,共2页
评价意义涉及人们对世界的看法和态度,存在于各类语篇,但目前应用于诗歌的却很少。本文运用Martin的评价理论,从态度和级差资源来解析杜甫《春望》中所表达的评价意义及其在四种译文中的体现,看看译者使用的翻译策略在评价意义表达上是... 评价意义涉及人们对世界的看法和态度,存在于各类语篇,但目前应用于诗歌的却很少。本文运用Martin的评价理论,从态度和级差资源来解析杜甫《春望》中所表达的评价意义及其在四种译文中的体现,看看译者使用的翻译策略在评价意义表达上是否"忠实"于原文,从而对译文质量进行评估。 展开更多
关键词 评价理论 《春望》 英译 评价意义
下载PDF
杜甫《春望》英译错误分析 被引量:2
5
作者 刘德军 《南华大学学报(社会科学版)》 2003年第2期72-73,82,共3页
文章就宾纳《春望》的英译文中出现的错误进行了分析 ,并对其误译进行了系统地总结与归纳 。
关键词 《春望》 英译文 误译 错误分析 杜甫 汉语 古诗
下载PDF
浅析唐诗《春望》中的复义:五种英译比较 被引量:5
6
作者 胡梅红 《常熟理工学院学报》 2007年第1期85-88,共4页
杜甫名诗《春望》五种英译文的比较研究主要以新批评派的细读法和燕卜荪的复义理论为参照,在细读和分析了诗中的词汇和语法复义的基础上进行,研究结果表明五种英译文均部分地再现了原诗作中的复义。
关键词 《春望》 复义 古诗英译
下载PDF
基于互文性的《春望》英译研究 被引量:1
7
作者 陈艳芳 杨艳华 《湖北科技学院学报》 2016年第1期112-114,共3页
杜诗《春望》中蕴含丰富的互文性现象。本文以互文性理论为基础,对《春望》的三种英译文进行比较,论证互文性对诗歌翻译的重要理论意义。将互文性引入诗歌翻译有助于中国古典诗歌翻译,两者的有机融合需要译者既要忠实于原文的内容,又要... 杜诗《春望》中蕴含丰富的互文性现象。本文以互文性理论为基础,对《春望》的三种英译文进行比较,论证互文性对诗歌翻译的重要理论意义。将互文性引入诗歌翻译有助于中国古典诗歌翻译,两者的有机融合需要译者既要忠实于原文的内容,又要考虑到译入语读者的接受能力。因此,译者在翻译过程中,要求识别、理解和表达原文及相关的互文指涉,对读者群的认识和了解,对译入语的掌握和运用,译者充分发挥创造力。 展开更多
关键词 《春望》 互文性 诗歌翻译
下载PDF
诗歌词语翻译中译者主体性的认知识解——以杜甫《春望》8译本为例 被引量:1
8
作者 杨露 梁燕华 《乐山师范学院学报》 2016年第9期56-60,共5页
随着翻译研究"文化"转向及"中国文化走出去"浪潮兴起,诗歌英译中译者主体性研究逐渐受到重视。从认知语言学认知识解角度对杜甫《春望》8译本差异进行对比,通过辖域与背景、视角、凸显、详略度等维度对译本所呈现... 随着翻译研究"文化"转向及"中国文化走出去"浪潮兴起,诗歌英译中译者主体性研究逐渐受到重视。从认知语言学认知识解角度对杜甫《春望》8译本差异进行对比,通过辖域与背景、视角、凸显、详略度等维度对译本所呈现出的多样性进行考察,为诗歌翻译译者主体性提供合理认知解读,并为译者推动中国传统文化"走出去"提供一定借鉴。 展开更多
关键词 诗歌翻译 《春望》 译者主体性 认知识解
下载PDF
译者主体间性角度下的《春望》三种英译本对比分析 被引量:1
9
作者 蔡强 李源锋 《牡丹江大学学报》 2019年第3期106-109,共4页
译者主体间性理论认为翻译过程中作者、译者和读者的关系是相互依存、相互渗透,强调主体间的平等对话。具体分析《春望》三种英译本中各主体间的相互关系,是探讨中国古诗英译的最佳选择。本研究认为译者主体间性理论有助于诗歌内容与意... 译者主体间性理论认为翻译过程中作者、译者和读者的关系是相互依存、相互渗透,强调主体间的平等对话。具体分析《春望》三种英译本中各主体间的相互关系,是探讨中国古诗英译的最佳选择。本研究认为译者主体间性理论有助于诗歌内容与意蕴的顺利传达,帮助读者有效体会诗人的真情实感,是全方位评价古诗英译的重要方法,同时对诗歌翻译实践也有指导意义。 展开更多
关键词 译者主体间性 《春望》英译本 对比分
下载PDF
从《春望》看杜甫“沉郁顿挫”的诗歌风格
10
作者 田德荣 《中学语文教学参考(教师版)》 北大核心 2009年第11期30-31,共2页
苏教版八年级教材选编了杜甫《春望》一诗,该诗非常典型地体现了杜甫诗歌“沉郁顿挫”的风格,历来为唐诗选家和爱好者所看重。本文就多年的阅读与教学实践谈谈自己对这一诗歌风格的认识与体会。
关键词 诗歌风格 杜甫诗歌 沉郁顿挫 《春望》 教材选编 教学实践 八年级 苏教版
下载PDF
望不尽的国恨家愁——杜甫《春望》赏析
11
作者 叶帮义 《学语文》 2017年第4期69-70,共2页
《春望》中的抒情主人公形象鮮明突出,诗中的“望”字和“白头”二字对此起到了重要的作用.从这两个字入 手,我们可以进而比较李、杜诗中的抒情主人公形象,以见出各自的特点(李白神态飞动,杜甫目光沉着;李白充满青 春气息,杜甫永远给... 《春望》中的抒情主人公形象鮮明突出,诗中的“望”字和“白头”二字对此起到了重要的作用.从这两个字入 手,我们可以进而比较李、杜诗中的抒情主人公形象,以见出各自的特点(李白神态飞动,杜甫目光沉着;李白充满青 春气息,杜甫永远给人一种老者、长者的形象. 展开更多
关键词 《春望》 抒情形象 杜甫 李白
下载PDF
《春望》意脉变化及诗歌风格探究
12
作者 陈心怡 卜春凯 《中学教学参考》 2020年第3期10-11,共2页
文章通过分析《春望》得出,这首诗的好首先在于情感的跌宕起伏,充分体现出杜甫"沉郁顿挫"的诗歌风格。其次,这首诗余韵绵长,有"言有尽而意无穷"之感。结合这两个方面来看,《春望》当为经典。
关键词 《春望》 意脉变化 诗歌风格
下载PDF
“望”出杜诗的雄豪与沉郁——《望岳》《春望》教学一得
13
作者 王君 《中学语文(教师版)》 2005年第1期32-33,共2页
人教版八年级上册第25课《杜甫诗三首》中的《望岳》和《春望》的标题中都有一“望”字,诸多诗词版本(当然也包括我们的课本)在选杜甫的诗时也有意无意把这两首诗并列。这不禁让我产生了无穷的联想.如果从“望”字切入.我们会开拓... 人教版八年级上册第25课《杜甫诗三首》中的《望岳》和《春望》的标题中都有一“望”字,诸多诗词版本(当然也包括我们的课本)在选杜甫的诗时也有意无意把这两首诗并列。这不禁让我产生了无穷的联想.如果从“望”字切入.我们会开拓出这两首诗词教学怎样的境界呢? 展开更多
关键词 人教版 上册 第25课 《杜甫诗三首》 《望岳》 《春望》 初二 语文教学 诗词教学
下载PDF
《春望》教学实录及过程性评点
14
作者 赵思达 《语文教学与研究》 2020年第12期117-119,共3页
诗眼体现了诗歌讲求炼字、以眼传神的特点。它连缀全诗的思路与情感,具有提挈全篇的作用。据此,古诗教学,可以把"诗眼"作为核心教学内容或教学设计的主线。本次教学活动就是在这方面的一次尝试,以期实现知人论诗的教学目标。... 诗眼体现了诗歌讲求炼字、以眼传神的特点。它连缀全诗的思路与情感,具有提挈全篇的作用。据此,古诗教学,可以把"诗眼"作为核心教学内容或教学设计的主线。本次教学活动就是在这方面的一次尝试,以期实现知人论诗的教学目标。一、温习《望岳》导入《春望》师:同学们好,大家还记得我们之前学过的《望岳》这首诗吗? 展开更多
关键词 《春望》 古诗教学 诗眼 《望岳》 教学设计 教学实录 炼字 教学内容
下载PDF
古典诗歌“炼字”教学探究——以杜甫《春望》颔联为例 被引量:2
15
作者 张越 胡立新 《黄冈师范学院学报》 2019年第1期78-80,共3页
古典诗歌具有形式短小、语言精炼、意蕴丰富等特点。在这种独特的文学样式中,作者往往用高度凝炼、富有表现力的字句,通过有限的篇幅传达极具张力的情感,读来使人觉得言有尽而意无穷。古代诗论中"诗眼"等说法即是炼字理论上... 古典诗歌具有形式短小、语言精炼、意蕴丰富等特点。在这种独特的文学样式中,作者往往用高度凝炼、富有表现力的字句,通过有限的篇幅传达极具张力的情感,读来使人觉得言有尽而意无穷。古代诗论中"诗眼"等说法即是炼字理论上的概括。历来被称为"无一字无来处"的杜诗,炼字艺术出神入化,具有高度艺术性。本文从古典诗歌"炼字"艺术的角度,探究《春望》颔联教学策略,以期初中学生通过掌握炼字艺术,提升古典诗歌鉴赏水平,逐步提高审美能力、丰富精神世界、传承优秀传统文化。 展开更多
关键词 炼字艺术 教学策略 《春望》
下载PDF
关联理论视角下的诗歌翻译——以《春望》的翻译为例 被引量:1
16
作者 秦玉根 《英语广场(学术研究)》 2012年第11期25-27,共3页
Sperber和Wilson提出的关联理论为语用学翻译提供了理论基础,译者进行翻译的时候必须尽量达到语用对等,否则将会发生语用失误。从关联理论的角度,我们可以将翻译看作双重明示推理的交际过程,在这一过程中原文作者、译者和译文读者相互... Sperber和Wilson提出的关联理论为语用学翻译提供了理论基础,译者进行翻译的时候必须尽量达到语用对等,否则将会发生语用失误。从关联理论的角度,我们可以将翻译看作双重明示推理的交际过程,在这一过程中原文作者、译者和译文读者相互关联。如果三者成功合作,原文和译文之间便可以实现最佳关联。杜甫的诗歌《春望》有好几种英译版本,本文将以其中两个不同版本译文为例进行分析,以证明关联理论亦可应用于中国古代诗歌的翻译。 展开更多
关键词 《春望》 关联理论 最佳关联 认知语境
下载PDF
《春望》各英译中格律形式的体现 被引量:2
17
作者 葛艺 《海外英语》 2013年第11X期264-266,共3页
诗歌翻译是弘扬中国传统文明的重要途径之一。然而,汉诗,特别是近体诗独特的格律形式往往使翻译陷入困境。如何保持原诗铿锵的节奏、和谐的韵律等成为诗译家们的重要课题。作为近体诗的代表作之一,《春望》各译文在样式、节奏与押韵等... 诗歌翻译是弘扬中国传统文明的重要途径之一。然而,汉诗,特别是近体诗独特的格律形式往往使翻译陷入困境。如何保持原诗铿锵的节奏、和谐的韵律等成为诗译家们的重要课题。作为近体诗的代表作之一,《春望》各译文在样式、节奏与押韵等层面对原诗的再现程度的研究对诗歌翻译中的格律形式探讨具有一定的指导作用。为保持《春望》样式的一致性,译文可采取的方法有音节缩略、句型转换法等;节奏上通过调序、换字、缩略等保持诗歌抑扬跌宕,铿锵有力;而在用韵方面则可采取调整词序、换用同义词、词义补充等方式再现原诗韵味。 展开更多
关键词 《春望》 英译 样式 节奏 押韵
下载PDF
国内对于杜甫名诗《春望》的英译研究 被引量:1
18
作者 刘璐 《海外英语》 2015年第9期124-126,共3页
研究收集了我国国内对诗圣杜甫著名诗歌《春望》的英译学术论文,主要从英译本字义层面,修辞格层面,格律层面,综合全诗分析等角度对论文进行分析研究。对于部分有代表性的论文进行重点评述,为日后《春望》英译译本和杜甫诗歌英译本研究... 研究收集了我国国内对诗圣杜甫著名诗歌《春望》的英译学术论文,主要从英译本字义层面,修辞格层面,格律层面,综合全诗分析等角度对论文进行分析研究。对于部分有代表性的论文进行重点评述,为日后《春望》英译译本和杜甫诗歌英译本研究提出了一些指导性的建议,旨在促进我国璀璨的古诗文化的国际交流。 展开更多
关键词 《春望》 杜甫 英译论文 古诗 翻译
下载PDF
“望”“见”诗心——我教《饮酒》《春望》 被引量:2
19
作者 肖培东 《语文建设》 北大核心 2019年第5期23-28,共6页
《饮酒》《春望》是统编本语文教材八年级上册第六单元第二十四课《诗词五首》中的前两首。因为学生在七年级有了一定的诗歌学习基础,所以八年级可以在一节课内教两首,增加教学容量,变换教学节奏,打破一课一篇的单一形式。虽是教两篇,... 《饮酒》《春望》是统编本语文教材八年级上册第六单元第二十四课《诗词五首》中的前两首。因为学生在七年级有了一定的诗歌学习基础,所以八年级可以在一节课内教两首,增加教学容量,变换教学节奏,打破一课一篇的单一形式。虽是教两篇,却不是简单地一加一,须进行“组元”,将两首跨越时空的名篇组合起来,进行主题提炼,建立密切联系,使两首诗的教学形成完整统一的有机体。 展开更多
关键词 《春望》 《饮酒》 诗心 《诗词五首》 教学容量 语文教材 学习基础 教学节奏
下载PDF
用词的最佳选择一例——谈杜甫《春望》中的“烽火连三月” 被引量:1
20
作者 徐福汀 《当代修辞学》 1987年第2期38-38,共1页
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。——杜甫《春望》我在教学杜甫《春望》一诗时,查了一些资料,发现各家对"烽火连三月"一句中"连三月"的解释出入颇... 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。——杜甫《春望》我在教学杜甫《春望》一诗时,查了一些资料,发现各家对"烽火连三月"一句中"连三月"的解释出入颇大:(1)"此云‘连三月’者,谓连逢两个三月."(浦起龙《读杜心解》卷三)(2)"三月,指当年的正月、二月、三月。" 展开更多
关键词 杜甫 平仄 声调 最佳选择 《春望》 仄仄 格律
下载PDF
上一页 1 2 140 下一页 到第
使用帮助 返回顶部