期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
南戏《白兔记》与藏戏《朗萨雯蚌》主人公悲剧命运比较 被引量:3
1
作者 谢真元 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第1期55-60,共6页
南戏《刘知远白兔记》的主人公李三娘和藏戏《朗萨雯蚌》中的主人公朗萨,分别代表了我国封建社会和封建农奴社会家庭暴力下妇女的悲剧命运。通过对两位不同民族女性的悲剧命运进行比较,可以探究古代藏、汉民族下层妇女相似的生存状态及... 南戏《刘知远白兔记》的主人公李三娘和藏戏《朗萨雯蚌》中的主人公朗萨,分别代表了我国封建社会和封建农奴社会家庭暴力下妇女的悲剧命运。通过对两位不同民族女性的悲剧命运进行比较,可以探究古代藏、汉民族下层妇女相似的生存状态及其相异的文化心态。 展开更多
关键词 南戏《白兔记》 藏戏《朗萨雯蚌》 李三娘 家庭暴力 悲剧命运 文化心态
下载PDF
汉藏语诗性语言的共性与差异--以《朗萨雯蚌》为例
2
作者 陈鹏宇 张高杰 《河南科技大学学报(社会科学版)》 2022年第6期37-43,共7页
《朗萨雯蚌》中包含大量诗性文本例证说明,汉藏诗性语言在音韵节奏、表现手法、情感表达等三方面具有共同之处。其中,情感表达的共性根源于类似的生命体验和情绪感受,是诗性语言互译的基础。表现手法和音韵节奏的共性要求译者充分理解原... 《朗萨雯蚌》中包含大量诗性文本例证说明,汉藏诗性语言在音韵节奏、表现手法、情感表达等三方面具有共同之处。其中,情感表达的共性根源于类似的生命体验和情绪感受,是诗性语言互译的基础。表现手法和音韵节奏的共性要求译者充分理解原文,并合理运用译入语诗性语言素材进行组合变化乃至再创作。这些共性的来源、对翻译实践的影响各不相同,而在常用意象、指涉对象、对于类似生命体验的回应方式等三方面的不同均源于不同生存环境所导致的不同文化背景,不宜盲目追求统一,应如实反映。 展开更多
关键词 诗性语言 藏语 汉语 《朗萨雯蚌》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部