期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
蒙古族英雄史诗《格斯尔传》翻译的多维研究 被引量:6
1
作者 王治国 《民族翻译》 2014年第2期25-31,80,共8页
本文从《格斯尔传》史诗的产生与传播开始,进入到史诗域内翻译和域外翻译的广阔领域,涉及史诗民译与汉译、外译与英译等多种翻译文本和多种翻译途径,对史诗翻译进行描写研究,纵向梳理其翻译传播史。并从海外汉学翻译比照中华本土外译的... 本文从《格斯尔传》史诗的产生与传播开始,进入到史诗域内翻译和域外翻译的广阔领域,涉及史诗民译与汉译、外译与英译等多种翻译文本和多种翻译途径,对史诗翻译进行描写研究,纵向梳理其翻译传播史。并从海外汉学翻译比照中华本土外译的现状,分析少数民族口传文化对外传播话语体系建设的紧迫性和重要性。 展开更多
关键词 《格斯尔传》 民译 汉译 外译
下载PDF
蒙古《格斯尔传》研究综述——以汉文撰写的学术论文成果为例
2
作者 岑霞 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2020年第5期44-48,共5页
《格斯尔》作为蒙古族一部喜闻乐见的史诗,广泛流传于我国内蒙古、青海、甘肃和新疆及俄罗斯布里亚特和蒙古国等国家和地区。本文在汉文撰写的论文成果基础之上,对《格斯尔传》的研究成果进行梳理和总结,找出存在的问题,为今后研究《格... 《格斯尔》作为蒙古族一部喜闻乐见的史诗,广泛流传于我国内蒙古、青海、甘肃和新疆及俄罗斯布里亚特和蒙古国等国家和地区。本文在汉文撰写的论文成果基础之上,对《格斯尔传》的研究成果进行梳理和总结,找出存在的问题,为今后研究《格斯尔传》的专家、学者提供信息和材料,为更深入的研究创造条件,推进《格斯尔传》研究的发展。 展开更多
关键词 蒙古 《格斯尔传》 研究 综述
下载PDF
简述《卫拉特格斯尔》
3
作者 玛.乌尼乌兰 《西部蒙古论坛》 2012年第3期70-71,共9页
《卫拉特格斯尔》是卫拉特民间文学的代表作之一。它与卫拉特著名英雄史诗《江格尔》齐名,长期流传于卫拉特人民之中,其内容丰富,立意新颖,包涵卫拉特人民深刻的思想、广博的知识、特有的文采,一直被公认为蒙古民间文学三大顶峰之一。... 《卫拉特格斯尔》是卫拉特民间文学的代表作之一。它与卫拉特著名英雄史诗《江格尔》齐名,长期流传于卫拉特人民之中,其内容丰富,立意新颖,包涵卫拉特人民深刻的思想、广博的知识、特有的文采,一直被公认为蒙古民间文学三大顶峰之一。所以很早便开始了该长篇巨著之搜集整理工作。但初期的整理,均是零零碎碎,断断续续的。真正系统搜集整理,则归功于改革开放以来的三十多年间。首先由新疆学者托·巴德玛、贾木查开始搜集整理,并且由托·巴德玛改写的《格斯尔的故事》 展开更多
关键词 格斯尔 蒙古族 木刻版 英雄史诗 民间文学 《江格尔》 木版 口头文学 厄鲁特 卫拉特 《格斯尔传》
全文增补中
胡仁乌力格尔概观 被引量:1
4
作者 章虹 叁布拉诺日布 《内蒙古艺术》 2000年第1期27-31,共5页
关键词 胡仁乌力格尔 胡尔奇 胡尔赤 艺术流派 艺术派别 蟒古斯 《青史演义》 琶杰 《格斯尔传》 口头文学 民间文学 艺人 说唱 曲艺演唱形式 《三国演义》 章回小说 毛依罕 《水浒传》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部