期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
修辞是文艺创作的“点睛”手段
1
作者 陈章国 《外语与翻译》 2002年第1期39-42,共4页
英美人所谓的Milky Way,即中国人心目中的“银河”(亦通称为“天河”),这一点本来是没有什么异议的。事情缘起于本世纪廿年代赵景深先生翻译契诃夫的名篇《樊凯>(今译为《万卡》)。该篇小说描写沙俄时代一名叫做樊凯的小男孩。
关键词 Milky WAY 《樊凯》 文学翻译 修辞手法 审美意识
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部