期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英文短篇小说翻译策略之我见——翻译《欣然同意》有感
1
作者 王宇涯 《文教资料》 2012年第30期19-22,共4页
小说翻译属于文学翻译的一种,本文依据文学翻译的特点,从分析作家乔纳森·弗兰岑的小说特点入手,利用翻译实例从标题翻译、专有名词的翻译、长句翻译、对话的翻译及风格的保持等几个方面探讨了小说的翻译策略,得出的结论是小说... 小说翻译属于文学翻译的一种,本文依据文学翻译的特点,从分析作家乔纳森·弗兰岑的小说特点入手,利用翻译实例从标题翻译、专有名词的翻译、长句翻译、对话的翻译及风格的保持等几个方面探讨了小说的翻译策略,得出的结论是小说翻译需要译者具备多方面的素养,采用各种翻译方法和技巧,从而使英汉翻译从内容到形式都最大限度地接近原著。 展开更多
关键词 英汉短篇小说翻译 《欣然同意》 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部