期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“以诗刺史”:王世贞《武当歌》用典探颐 被引量:1
1
作者 张彭 《汉江师范学院学报》 2017年第1期17-20,共4页
明代文学家王世贞以其诗歌不避禁纲,批评时事,可作"信史"著称。他曾在万历二年九月被升为都察院右副都御史,抚治郧阳,任内多次游览武当山,创作了大量与武当山相关的诗歌、游记,《武当歌》是其中尤为特殊的一首。他在《武当歌... 明代文学家王世贞以其诗歌不避禁纲,批评时事,可作"信史"著称。他曾在万历二年九月被升为都察院右副都御史,抚治郧阳,任内多次游览武当山,创作了大量与武当山相关的诗歌、游记,《武当歌》是其中尤为特殊的一首。他在《武当歌》中看似是赞叹了武当山宫观的宏伟壮观,实则以此嘲讽了明成祖借大修武当制造"君权神授"谎言的卑劣行径。 展开更多
关键词 王世贞 《武当歌》 明成祖 君权神授
下载PDF
王世贞《武当歌》文化负载词的英译
2
作者 柯宁立 《海外英语》 2020年第22期5-7,共3页
随着国家“一带一路”倡议的深入推进,武当文化研究成为学者“中国文化研究”课题之一。自武当发源至今,多少文人、墨客曾在此留下传世之作而被吟诵至今。明代王世贞所做的《武当歌》就是其中之一。《武当歌》不仅是一首普通的讽刺诗,... 随着国家“一带一路”倡议的深入推进,武当文化研究成为学者“中国文化研究”课题之一。自武当发源至今,多少文人、墨客曾在此留下传世之作而被吟诵至今。明代王世贞所做的《武当歌》就是其中之一。《武当歌》不仅是一首普通的讽刺诗,而且是一首反映武当文化兴盛的文学作品。遗憾的是,在诸多关于武当文化的语言研究中以旅游翻译文本研究居多,关于武当文学翻译研究甚少。在关于王世贞的相关研究中,从中国文学角度解读和研究的偏多,从英语翻译角度研究者罕有之。该研究试图从文化负载词术语基本理解出发,研究《武当歌》中传达的文化负载信息:地理信息、政治信息、道教文化信息等并探讨文化负载词语的英译:音译、意译、加注等,以期为武当诗歌文化翻译研究提供借鉴与参考。 展开更多
关键词 王世贞 《武当歌》 文化负载词 英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部