1
|
对《大中华文库》的客观、严谨、全景式展示——《汉英对照〈大中华文库〉书目提要》评介 |
郭萍
|
《湖南第一师范学院学报》
|
2024 |
0 |
|
2
|
《大中华文库》的全景式解读赋能中国典籍的国际传播——评《汉英对照<大中华文库>书目提要》 |
李颖
李宇
|
《外语与翻译》
|
2023 |
0 |
|
3
|
《汉英对照大中华文库》英译文语言研究 |
傅惠生
|
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
18
|
|
4
|
大中华文库汉英对照版《红楼梦》出版质量浅析——以第四十一回为例 |
陈述军
|
《三峡论坛》
|
2015 |
1
|
|
5
|
大中华文库汉英对照版《西游记》正文指误 |
荣立宇
崔凯
|
《民族翻译》
|
2019 |
1
|
|
6
|
翻译视角下《大中华文库》汉英对照《红楼梦》的疏失 |
陈述军
|
《疯狂英语(教师版)》
|
2015 |
1
|
|
7
|
国家新闻出版总署:汉英对照《大中华文库》启动全球发行 |
|
《对外大传播》
|
2007 |
0 |
|
8
|
迎接新世纪文明的太阳——《大中华文库》总序 |
杨牧之
|
《出版广角》
|
2000 |
6
|
|
9
|
《大中华文库》全球首发 |
|
《图书馆理论与实践》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
0 |
|
10
|
大中华文库汉英对照版《红楼梦》副文本指误 |
陈述军
|
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
7
|
|
11
|
大中华文库汉英对照版《红楼梦》正文疏漏研究 |
陈述军
|
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
3
|
|
12
|
《大中华文库》汉英对照版在美国的传播 |
吕剑兰
|
《中国文化研究》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
7
|
|
13
|
探索多语种对照读物“走出去”模式——汉韩对照版《大中华文库》成功出版 |
李林
朴宇
|
《全国新书目》
|
2007 |
0 |
|
14
|
作为“国礼”的大中华文库本《红楼梦》 |
洪涛
|
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
12
|
|
15
|
从《论语》三个译本看古籍英译的出版工作——兼与刘重德教授商榷 |
王辉
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2003 |
16
|
|
16
|
《桃花扇》走向世界的台前幕后 |
罗平峰
|
《对外传播》
|
2011 |
1
|
|
17
|
文化资讯 |
|
《共产党人》
|
2013 |
0 |
|