1
|
从《汤姆·索亚历险记》看英美文学的语言创作风格 |
李文婧
张锴
姚娜
|
《东方娱乐周刊》
|
2024 |
0 |
|
2
|
论马克·吐温《汤姆·索亚历险记》的叙事特征 |
李庆钰
|
《湖北开放职业学院学报》
|
2024 |
0 |
|
3
|
从顽童到英雄:《汤姆·索亚历险记》中的成长隐喻 |
陈丽
|
《语文建设》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
4
|
马克·吐温《汤姆·索亚历险记》的语言艺术 |
王青
|
《鄂州大学学报》
|
2024 |
0 |
|
5
|
目的论视角下儿童文学《汤姆索亚历险记》的译本比较研究 |
李莉
|
《钦州学院学报》
|
2016 |
1
|
|
6
|
小说《汤姆·索亚历险记》的幽默语言风格探究 |
陈小玲
|
《新传奇》
|
2023 |
0 |
|
7
|
浅析马克·吐温儿童文学作品在中国的翻译——以张友松《汤姆·索亚历险记》汉译本第一章为例 |
黄玉霞
|
《乐山师范学院学报》
|
2014 |
3
|
|
8
|
《汤姆·索亚历险记》两中译本的翻译策略对比研究——基于目的论 |
王腾腾
|
《英语广场(学术研究)》
|
2013 |
2
|
|
9
|
意识形态影响下《汤姆·索亚历险记》汉译本中文化负载词的翻译规范描写研究 |
姜琴
王琴
|
《海外英语》
|
2016 |
1
|
|
10
|
《汤姆·索亚历险记》中译本研究 |
徐小艺
|
《语文建设》
北大核心
|
2017 |
0 |
|
11
|
从读者意识看《汤姆·索亚历险记》两个中译本 |
杨娟
|
《文教资料》
|
2011 |
0 |
|
12
|
《汤姆·索亚历险记》两个汉语译本的比较研究 |
杨宓宓
|
《内江科技》
|
2008 |
0 |
|
13
|
意识形态影响下《汤姆·索亚历险记》汉译本中宗教词汇的翻译规范描写研究 |
姜琴
刘畅
|
《科教文汇》
|
2016 |
1
|
|
14
|
基于语料库的《汤姆·索亚历险记》两个汉译本词汇操作规范对比研究 |
姜琴
王琴
曹庆珠
|
《英语广场(学术研究)》
|
2020 |
0 |
|
15
|
基于语料库的《汤姆·索亚历险记》汉译本翻译操作规范研究 |
姜琴
王琴
|
《英语广场(学术研究)》
|
2019 |
0 |
|
16
|
《汤姆·索亚历险记》中幽默的关联论管窥 |
魏波
杨维琴
童修文
何婧媛
|
《英语广场(学术研究)》
|
2013 |
1
|
|
17
|
目的论视角下《汤姆·索亚历险记》翻译研究 |
赵丽华
|
《语文建设》
北大核心
|
2017 |
3
|
|
18
|
基于语料库的《汤姆·索亚历险记》汉译本词汇操作规范描写研究 |
姜琴
王琴
刘畅
|
《海外英语》
|
2019 |
0 |
|
19
|
《汤姆·索亚历险记》:无处不在的社会规范 |
林琴琼
|
《福建教育学院学报》
|
2009 |
6
|
|
20
|
语用学视角下《汤姆·索亚历险记》英语语言赏析 |
张帆
|
《宿州教育学院学报》
|
2019 |
4
|
|