期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
科学译著《测候丛谈》的名词术语翻译和传播
被引量:
1
1
作者
薄芳珍
仪德刚
《山西大同大学学报(自然科学版)》
2015年第1期93-96,共4页
《测候丛谈》是近代中国第一部系统介绍西方气象学的译著。通过对书中名词术语的翻译,并与今日名词术语进行对比,考察《测候丛谈》在中国晚清时期的传播情况,初步分析其对中国气象学教育和气象学知识普及的影响。
关键词
《测候丛谈》
气象学
晚清
名词术语翻译
下载PDF
职称材料
晚清科学译著《测候丛谈》初探
2
作者
薄芳珍
仪德刚
《咸阳师范学院学报》
2014年第6期83-86,共4页
《测候丛谈》是近代中国第一部系统介绍西方气象学的译著。通过分析译书的时代背景和不同版本,梳理《测候丛谈》的内容和结构,详述了书中有关气象原理等方面的内容并分析其特色,指出《测候丛谈》在我国气象学史上占有非常重要的地位。
关键词
《测候丛谈》
气象学
晚清
下载PDF
职称材料
晚清学科分类对科技翻译的影响——以晚清气象译著《测候丛谈》的学科译介偏差为例
3
作者
陈志杰
危春红
《赤峰学院学报(自然科学版)》
2015年第13期266-269,共4页
翻译作为一种跨文化的交际,影响译介活动的因素不仅涉及翻译主体,时代背景与学科发展也起着非常重要的作用.历史悠久,文献丰富是世界气象学的显著特点,然而长久以来,气象学总是隶属于其他主体学科而存在,其自身系统的理论研究与学科建...
翻译作为一种跨文化的交际,影响译介活动的因素不仅涉及翻译主体,时代背景与学科发展也起着非常重要的作用.历史悠久,文献丰富是世界气象学的显著特点,然而长久以来,气象学总是隶属于其他主体学科而存在,其自身系统的理论研究与学科建设比较欠缺,导致代表西方先进气象思想的科技《测候丛谈》,与我国传统气象学发生碰撞后产生了严重的偏差.本文从科技史的角度,对影响当时科技翻译的学科原因进行研究.
展开更多
关键词
《测候丛谈》
学科建设
科技翻译
下载PDF
职称材料
题名
科学译著《测候丛谈》的名词术语翻译和传播
被引量:
1
1
作者
薄芳珍
仪德刚
机构
内蒙古师范大学科学技术史研究院
出处
《山西大同大学学报(自然科学版)》
2015年第1期93-96,共4页
文摘
《测候丛谈》是近代中国第一部系统介绍西方气象学的译著。通过对书中名词术语的翻译,并与今日名词术语进行对比,考察《测候丛谈》在中国晚清时期的传播情况,初步分析其对中国气象学教育和气象学知识普及的影响。
关键词
《测候丛谈》
气象学
晚清
名词术语翻译
Keywords
Meteorological Essays
meteorology
Late Qing Dynasty
terminology translation
分类号
O4-09 [理学—物理]
下载PDF
职称材料
题名
晚清科学译著《测候丛谈》初探
2
作者
薄芳珍
仪德刚
机构
呼和浩特职业学院师范学院
内蒙古师范大学科学技术史研究院
出处
《咸阳师范学院学报》
2014年第6期83-86,共4页
基金
呼和浩特职业学院科研项目(XB201401)
文摘
《测候丛谈》是近代中国第一部系统介绍西方气象学的译著。通过分析译书的时代背景和不同版本,梳理《测候丛谈》的内容和结构,详述了书中有关气象原理等方面的内容并分析其特色,指出《测候丛谈》在我国气象学史上占有非常重要的地位。
关键词
《测候丛谈》
气象学
晚清
Keywords
Cehoucongtan
meteorology
late Qing Dynasty
分类号
N09 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
晚清学科分类对科技翻译的影响——以晚清气象译著《测候丛谈》的学科译介偏差为例
3
作者
陈志杰
危春红
机构
南京信息工程大学语言文化学院
出处
《赤峰学院学报(自然科学版)》
2015年第13期266-269,共4页
基金
国家社科基金项目:"翻译伦理学研究(13BYY021)"部分研究成果
文摘
翻译作为一种跨文化的交际,影响译介活动的因素不仅涉及翻译主体,时代背景与学科发展也起着非常重要的作用.历史悠久,文献丰富是世界气象学的显著特点,然而长久以来,气象学总是隶属于其他主体学科而存在,其自身系统的理论研究与学科建设比较欠缺,导致代表西方先进气象思想的科技《测候丛谈》,与我国传统气象学发生碰撞后产生了严重的偏差.本文从科技史的角度,对影响当时科技翻译的学科原因进行研究.
关键词
《测候丛谈》
学科建设
科技翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
科学译著《测候丛谈》的名词术语翻译和传播
薄芳珍
仪德刚
《山西大同大学学报(自然科学版)》
2015
1
下载PDF
职称材料
2
晚清科学译著《测候丛谈》初探
薄芳珍
仪德刚
《咸阳师范学院学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
3
晚清学科分类对科技翻译的影响——以晚清气象译著《测候丛谈》的学科译介偏差为例
陈志杰
危春红
《赤峰学院学报(自然科学版)》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部