《海国妙喻》《津门杂记》《殷森德:华北传教记》(JOHN INNOCENT:A Story of Mission Work in North China)等一手资料揭示了《海国妙喻》辑录者张赤山的生平和其清末口岸文人与基督徒双重身份之特殊性。《海国妙喻》在辑录过程中受19...《海国妙喻》《津门杂记》《殷森德:华北传教记》(JOHN INNOCENT:A Story of Mission Work in North China)等一手资料揭示了《海国妙喻》辑录者张赤山的生平和其清末口岸文人与基督徒双重身份之特殊性。《海国妙喻》在辑录过程中受19世纪传教士报刊《中西闻见录》《万国公报》影响甚大。张赤山带有强烈的主观创作意图,对辑录寓言的取舍、修正、改写都体现出口岸文人开放和兼容并蓄的文学态度。有鉴于张赤山及《海国妙喻》的独特性,在伊索寓言乃至西方寓言东传的历史过程中,辑录者自诩为"木铎"之作的《海国妙喻》是独特且不可忽视的一环。展开更多
文摘《海国妙喻》《津门杂记》《殷森德:华北传教记》(JOHN INNOCENT:A Story of Mission Work in North China)等一手资料揭示了《海国妙喻》辑录者张赤山的生平和其清末口岸文人与基督徒双重身份之特殊性。《海国妙喻》在辑录过程中受19世纪传教士报刊《中西闻见录》《万国公报》影响甚大。张赤山带有强烈的主观创作意图,对辑录寓言的取舍、修正、改写都体现出口岸文人开放和兼容并蓄的文学态度。有鉴于张赤山及《海国妙喻》的独特性,在伊索寓言乃至西方寓言东传的历史过程中,辑录者自诩为"木铎"之作的《海国妙喻》是独特且不可忽视的一环。