期刊文献+
共找到1,573篇文章
< 1 2 79 >
每页显示 20 50 100
术语英译中学者型译者身份与译者行为关系研究——以《淮南子》两译本中古代天文术语英译为例
1
作者 许明武 陈嘉昕 《外国语文》 北大核心 2024年第1期110-121,共12页
2010年《淮南子》两部英译本问世,分别来自美国学者约翰·马绛团队和中国学者翟江月、牟爱鹏。基于“求真—务实”连续统评价模式,本研究对马译本和翟译本中230个天文术语英译的译者行为进行比较分析。研究发现,翻译内两译本均呈现... 2010年《淮南子》两部英译本问世,分别来自美国学者约翰·马绛团队和中国学者翟江月、牟爱鹏。基于“求真—务实”连续统评价模式,本研究对马译本和翟译本中230个天文术语英译的译者行为进行比较分析。研究发现,翻译内两译本均呈现“求真为本,求真兼顾务实”的译者行为倾向,仅马译本有“译外超务实”倾向;学者型译者身份下“学者”和“译者”角色对两译本译者行为的影响程度不同,马译本充分保留“学者”特色,翟译本恪守“译者”本分。本研究考察了相同译者身份下译者行为的异同,进一步揭示了译者角色在翻译内外对译者行为的不同影响。 展开更多
关键词 古代天文术语 《淮南子》 学者型译者 “求真—务实”
下载PDF
论《淮南子》翻译中的变通问题
2
作者 丁立福 潘清 《大连大学学报》 2024年第1期15-21,共7页
《淮南子》作为一部经典的哲学著作,其以独特的语言表达和深刻的思想文化而著名。可在译入语中往往没有与之对应的表达方式可供借鉴,因此在翻译过程中有必要变通,才能对之进行有效译介。客观上,变通有不得已而为之的根源,主要体现在语... 《淮南子》作为一部经典的哲学著作,其以独特的语言表达和深刻的思想文化而著名。可在译入语中往往没有与之对应的表达方式可供借鉴,因此在翻译过程中有必要变通,才能对之进行有效译介。客观上,变通有不得已而为之的根源,主要体现在语言、文化、民族思维、民族身份等四个方面。深入考察《淮南子》全英译文,马绛领衔的译者团队在词、短语、句子、句群等四个层面都灵活运用了变通的方法策略。进而论之,原文的独特性使得译者在翻译过程中要灵活变通,进行正确地“选择”和“适应”,从而产出在译入语语言文化中具有较强生命力的译文。 展开更多
关键词 《淮南子》 变通 文化 译介
下载PDF
《淮南子》设计色彩理论研究
3
作者 王志愿 吴晨佳 章伟伟 《阜阳师范大学学报(社会科学版)》 2024年第2期29-35,共7页
《淮南子》是我国思想史上具有划时代意义的学术巨著,内容涉及多个领域,其中包含丰富的设计色彩理论。文章分析了《淮南子》五行色彩学的形成与发展,对其五色审美观进行归纳和总结,探讨《淮南子》设计色彩理论的应用。《淮南子》设计色... 《淮南子》是我国思想史上具有划时代意义的学术巨著,内容涉及多个领域,其中包含丰富的设计色彩理论。文章分析了《淮南子》五行色彩学的形成与发展,对其五色审美观进行归纳和总结,探讨《淮南子》设计色彩理论的应用。《淮南子》设计色彩理论研究,是解读文献方法的新尝试,为新时代设计色彩文化的传承与发展提供借鉴和启示。 展开更多
关键词 《淮南子》 设计色彩理论 五行色彩学 五色审美观
下载PDF
哲学家汤一介谈《淮南子》
4
作者 高旭 《华夏文化》 2024年第1期58-59,共2页
汤一介先生(1927-2014)是中国当代著名的哲学家,曾担任《儒藏》编纂中心主任、首席专家,撰有《郭象与魏晋玄学》《早期道教史》《儒释道与中国文化》《佛教与中国文化》等书,在中国哲学研究领域具有广泛的学术影响力。汤先生虽然对汉代... 汤一介先生(1927-2014)是中国当代著名的哲学家,曾担任《儒藏》编纂中心主任、首席专家,撰有《郭象与魏晋玄学》《早期道教史》《儒释道与中国文化》《佛教与中国文化》等书,在中国哲学研究领域具有广泛的学术影响力。汤先生虽然对汉代道家典籍《淮南子》并无专门研究,但作为学养深厚、造诣精深的哲学家,却在为《自由与秩序的困惑——<淮南子>研究》(陈静著,昆明:云南大学出版社2004年)一书所作《序》中,精要阐述了自己对这部“绝代奇书”颇为独特的“哲学家视角”的看法,言简意新,启人深思. 展开更多
关键词 《淮南子》 汤一介 中国哲学研究 早期道教 自由与秩序 魏晋玄学 造诣精深 淮南
下载PDF
明刻本《淮南水利考》考论——基于丁晏《胡氏应恩<淮南水利考>序》的考察
5
作者 侯富芳 叶飞 《古籍保护研究》 2024年第1期177-189,共13页
《准南水利考》是明代一部重要的中国古代水利文献。基于丁晏《胡氏应恩《准南水利考》序》一文,考察历代目录学文献相关著录,并最终通过《准南水利考》本身的相关记载,认定本书作者为明代述阳人胡应恩。本书版本众多,计有明刻本、顾炎... 《准南水利考》是明代一部重要的中国古代水利文献。基于丁晏《胡氏应恩《准南水利考》序》一文,考察历代目录学文献相关著录,并最终通过《准南水利考》本身的相关记载,认定本书作者为明代述阳人胡应恩。本书版本众多,计有明刻本、顾炎武节录本、清抄本及点校本等数种。顾炎武节录本已非原书面貌,清抄本颇多讹误,点校本更不能反映原书体例特色,故以明刻本为最佳。本文对学界在使用本书时对作者及内容方面存在的失当、失误之处亦进行了考辨。 展开更多
关键词 《淮南水利考》 胡应恩 版本
下载PDF
秦汉时期“一”的图像与天下秩序:以《吕氏春秋》和《淮南子》为中心
6
作者 李秋红 《杭州师范大学学报(社会科学版)》 2024年第3期21-28,共8页
道家文本中的“一”往往被视为与“道”相同或者谓述“道”的概念,但在以《吕氏春秋》和《淮南子》为代表的秦汉黄老学中,“一”有其独立的意涵与作用,而这又与对“天下秩序”的理解密切相关。《吕氏春秋》和《淮南子》将道家的宇宙论... 道家文本中的“一”往往被视为与“道”相同或者谓述“道”的概念,但在以《吕氏春秋》和《淮南子》为代表的秦汉黄老学中,“一”有其独立的意涵与作用,而这又与对“天下秩序”的理解密切相关。《吕氏春秋》和《淮南子》将道家的宇宙论和阴阳术数思想结合,构建起一个以“一”为起点,以“数”为间架的宇宙体系。在这一宇宙体系中,万物相互关联、贯通、互为一体。在政治语境中,通过修身使自我转化为“一”被视为最高级的政治智慧。因为成为“一”的统治者能与事物一体相连、志意相通,并提供事物以自发实现完满与和谐的内在动力。 展开更多
关键词 《吕氏春秋》 《淮南子》 黄老 天下秩序
下载PDF
习近平生态文明思想视域下《淮南子》的现代启示
7
作者 王静博 《皖西学院学报》 2024年第1期12-17,共6页
习近平总书记指出治国理政要从中华优秀传统文化中汲取智慧,生态文明建设是“五位一体”总体布局的重要内容,在理论和实践中形成的习近平生态文明思想彰显了中华优秀传统文化的智慧。被文史学家梁启超称为“汉人著述第一流”的《淮南子... 习近平总书记指出治国理政要从中华优秀传统文化中汲取智慧,生态文明建设是“五位一体”总体布局的重要内容,在理论和实践中形成的习近平生态文明思想彰显了中华优秀传统文化的智慧。被文史学家梁启超称为“汉人著述第一流”的《淮南子》蕴含着丰富的生态哲理,对当今生态文明建设具有启示性意义。 展开更多
关键词 习近平生态文明思想 中华优秀传统文化 《淮南子》 绿色发展 全民行动 生命共同体
下载PDF
《淮南子》成语的源流演变
8
作者 赵叙 《淮南师范学院学报》 2024年第1期21-28,共8页
文章从历史维度剖析《淮南子》成语的源流演变过程,有助于汉语成语史的深入研究。以习用性、定型性、完整性和表意的双层性为成语的判定依据,统计得《淮南子》成语331条,其中源自先秦或同时期更早文献的成语211条,源于《淮南子》的成语... 文章从历史维度剖析《淮南子》成语的源流演变过程,有助于汉语成语史的深入研究。以习用性、定型性、完整性和表意的双层性为成语的判定依据,统计得《淮南子》成语331条,其中源自先秦或同时期更早文献的成语211条,源于《淮南子》的成语120条。引申沿用类《淮南子》成语经直接引用、换字法、减字法、凝缩法、节录合并法、捏合法、调序法或综合法等八种方法构成,原创类则通过截取语句、改换语素或语序、添加语素、简括故事或浓缩语句等五种方式在后世被改造为成语。《淮南子》成语的演变以形式演变和语义演变为主,前者包括成语内部语素和语序上的变化,后者包括理性意义的演变和色彩意义的演变。 展开更多
关键词 《淮南子》 成语 形式演变 语义演变
下载PDF
唯物辩证看无为与有为 《淮南子》引发太极思考
9
作者 张世昌 《中华武术》 2024年第5期43-45,共3页
无为与有为。无为与有为是道家关于修身养性的一种学说。最早提出无为学说的是老子。老子的无为“是以圣人处无为之事,行不言之教”(《老子》第2章)、“无为而无不为”(《老子》第48章)、“天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,坦... 无为与有为。无为与有为是道家关于修身养性的一种学说。最早提出无为学说的是老子。老子的无为“是以圣人处无为之事,行不言之教”(《老子》第2章)、“无为而无不为”(《老子》第48章)、“天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,坦然而善谋”(《老子》第73章)。无为是一种善行、德行、教行,凡不应该做的事情,皆不可为。无为的学说包含着无为与有为的诸多矛盾,后来的道家便提出一种修正的学说,认为一般人为,都是无为,只有违反自然规律而作可怪或不可能的事情,方是有为。 展开更多
关键词 无为而无不为 《淮南子》 《老子》 修身养性 唯物辩证 天之道 自然规律
下载PDF
新发现俄藏海源阁旧藏宋本《淮南子》考论
10
作者 吴彩玉 《淮南师范学院学报》 2024年第2期34-40,共7页
海源阁本旧藏宋版《淮南子》现存于俄罗斯国立图书馆,其上钤印累累,今根据印章推断出此宋本《淮南子》的递藏源流。现今流传的《四部丛刊》本《淮南子》实际上源于海源阁宋本,自《四部丛刊》本《淮南子》出版后,刘履芬影钞本即成为研究... 海源阁本旧藏宋版《淮南子》现存于俄罗斯国立图书馆,其上钤印累累,今根据印章推断出此宋本《淮南子》的递藏源流。现今流传的《四部丛刊》本《淮南子》实际上源于海源阁宋本,自《四部丛刊》本《淮南子》出版后,刘履芬影钞本即成为研究《淮南子》的主要参考宋本。但毕竟不是原本,其中多有谬误。现将海源阁本与《四部丛刊》本《淮南子》比勘,发现《四部丛刊》本存在误字和补写现象,海源阁本为校勘今本《淮南子》提供了不少异文,具有一定的校勘价值。 展开更多
关键词 《淮南子》 海源阁 宋本
下载PDF
《淮南子》自然观念探赜——以《原道训》《主术训》《修务训》《泰族训》为中心
11
作者 萧平 张磊 《淮南师范学院学报》 2024年第2期18-23,共6页
自然观念作为《淮南子》一书的重要思想观念,具有深刻性和系统性。在生成维度上,《淮南子》弱化了“道”直接派生万物的宇宙生成论意义,转而强调其存在论价值,从侧面肯定了万物之自生、自存;在化育维度上,《淮南子》通过对“神明”及“... 自然观念作为《淮南子》一书的重要思想观念,具有深刻性和系统性。在生成维度上,《淮南子》弱化了“道”直接派生万物的宇宙生成论意义,转而强调其存在论价值,从侧面肯定了万物之自生、自存;在化育维度上,《淮南子》通过对“神明”及“阴阳二气”的重新诠解,肯定了万物运动的自主、自决;在价值维度上,《淮南子》将天地万物按照其本性的存在状态归约为“道理之数”,强调人应因循自然,同时为了调和“无为”与“有为”之间的矛盾,《淮南子》又充分借鉴了儒家礼乐教化思想,客观上推进了道家自然观念的发展。 展开更多
关键词 《淮南子》 自然 “道理之数”
下载PDF
《淮南子》对先秦道家“无为而治”的理论偏转 被引量:1
12
作者 王效峰 陈冲 《咸阳师范学院学报》 2023年第5期20-26,共7页
《淮南子》以“心仪老氏又常自违老氏之旨而不知”的方式,对先秦道家“无为而治”的政治理想进行了有意无意的改写。在对“为‘无为’”的必要性论证的过程中,《淮南子》以汉儒比附性质的“天人同构”观念去强作解事,冲淡了其超越意味;... 《淮南子》以“心仪老氏又常自违老氏之旨而不知”的方式,对先秦道家“无为而治”的政治理想进行了有意无意的改写。在对“为‘无为’”的必要性论证的过程中,《淮南子》以汉儒比附性质的“天人同构”观念去强作解事,冲淡了其超越意味;其对“无为”精神实质的重新阐释,不自觉地运用了先秦法家思想资源,发生了向“有为”的潜在偏转。 展开更多
关键词 《淮南子》 道家 无为 偏转
下载PDF
变译理论视域下《淮南子》文化专有项变译策略研究 被引量:1
13
作者 丁立福 汤靖 《阜阳师范大学学报(社会科学版)》 2023年第3期24-29,共6页
译界对集道家之大成的《淮南子》关注不够,而其文化专有项作为汉语言文化尤其是道家思想文化的“异质元素”,既是翻译难点,也是翻译初衷之所在。《淮南子》英译本尤其是新世纪之前的诸多节译本经梳理后,发现相关文化专有项翻译主要存在... 译界对集道家之大成的《淮南子》关注不够,而其文化专有项作为汉语言文化尤其是道家思想文化的“异质元素”,既是翻译难点,也是翻译初衷之所在。《淮南子》英译本尤其是新世纪之前的诸多节译本经梳理后,发现相关文化专有项翻译主要存在语义空缺、信息传达不明确、错译误译漏译等三类问题,理论上可运用变译理论的“增益”“减修”和“变异”策略应对。实践中,马绛在“增益”“减修”和“变异”三种翻译策略指导下灵活采用诸多手段翻译《淮南子》中的文化专有项,产生了翻译质量较高的译文。因此,基于变译之“策”灵活运用诸多手段翻译文化专有项,可有力促进中国文化走向世界进而促进世界文化走向繁荣。 展开更多
关键词 变译理论 《淮南子》 文化专有项 翻译问题 翻译策略
下载PDF
英语世界中的《淮南子》选译研究:从“《老子》注脚”到“主题研译” 被引量:1
14
作者 程跃 《南京工程学院学报(社会科学版)》 2023年第1期20-26,共7页
《淮南子》成书于西汉初期,是汉初承续先秦,力求集各家之大成的鸿篇巨制,也是汉代“独尊儒术”之前,最后一部具有思想大综合特征的著作,对于研究中国古代思想、文化、历史具有重要价值。英语世界对《淮南子》的译介始于19世纪80年代,至... 《淮南子》成书于西汉初期,是汉初承续先秦,力求集各家之大成的鸿篇巨制,也是汉代“独尊儒术”之前,最后一部具有思想大综合特征的著作,对于研究中国古代思想、文化、历史具有重要价值。英语世界对《淮南子》的译介始于19世纪80年代,至今已有140余年的历史。在这期间,选译是《淮南子》译介的主流形式,有效地推动了《淮南子》在英语世界的研究与传播。英语世界中的《淮南子》选译活动经历了“《老子》注脚”与“主题研译”两个阶段,显示出清晰的发展脉络以及“研译一体”的基本特征,反映了不同历史条件下英语世界对中国古代思想文化的基本态度与认知水平。对选译本的研究不仅可以挖掘《淮南子》典籍的多维价值及当代意义,也有利于揭示汉学翻译与汉学研究间的互动关系,为国内的古代典籍外译活动提供参考借鉴。 展开更多
关键词 《淮南子》 选译本 英语世界 研译一体
下载PDF
论《淮南子》之“道”的翻译问题
15
作者 丁立福 魏永玉 《合肥师范学院学报》 2023年第5期14-19,54,共7页
爬梳《淮南子》英译史及“道”既有英译名后,发现这些英译名多半采用“异化”翻译策略下的音译法,与之相伴着词义空缺、文化走失、功能错乱等问题,继而从“归化”角度深入探究加注法、添加副文本、确定翻译目的等三种方法以消解上述问题... 爬梳《淮南子》英译史及“道”既有英译名后,发现这些英译名多半采用“异化”翻译策略下的音译法,与之相伴着词义空缺、文化走失、功能错乱等问题,继而从“归化”角度深入探究加注法、添加副文本、确定翻译目的等三种方法以消解上述问题,故此,翻译《淮南子》之“道”的上策应是基于特定翻译目的采取“归化为主,异化为辅”的翻译策略。 展开更多
关键词 《淮南子》 “道” 翻译问题 策略
下载PDF
论汉学家译入中国典籍过程中的规范意识及其启示——以马绛英译《淮南子》为例
16
作者 丁立福 汤靖 《青海师范大学学报(社会科学版)》 2023年第5期97-104,共8页
在翻译规范理论视域内翻译就是一种受规范制约的活动,译者往往会在翻译过程中有意识地接受预备规范、初始规范和操作规范的制约。具体到相对受欢迎的《淮南子》英译,马绛领衔的汉学家团队首先根据翻译政策和翻译直接性相关的预备规范选... 在翻译规范理论视域内翻译就是一种受规范制约的活动,译者往往会在翻译过程中有意识地接受预备规范、初始规范和操作规范的制约。具体到相对受欢迎的《淮南子》英译,马绛领衔的汉学家团队首先根据翻译政策和翻译直接性相关的预备规范选择出具有可译性的文本,然后遵循翻译的充分性和可接受性相关的初始规范,再参照母体规范和文本语言规范相关的操作规范,产出既服从源语文化规范又服从译语文化规范的规范译文。马绛等汉学家在译入《淮南子》过程中体现出较为明显的规范意识,对于中国文化“走出去”背景下国内学者主动译出中国典籍具有十分重要且具针对性的启示:国内译者需主动争取海外汉学家加盟,采取中外译者协同翻译的合作方式;需基于预备规范、初始规范和操作规范的具体内涵付诸于文本翻译实践;需将翻译规范内化于惯习,推动翻译场域的整体运作,以期产出能够有效促进中国文化“走出去”的经典译文。 展开更多
关键词 翻译规范理论 中国典籍 规范意识 《淮南子》
下载PDF
阴阳生律·以数定律·律历合一——《淮南子》音律观念的文化学透视
17
作者 张良宝 《阜阳师范大学学报(社会科学版)》 2023年第3期30-37,共8页
《淮南子》是秦汉道家的代表作,其所涉音律及相关概念,不但与宇宙天地、天文历法紧密相关,而且将社会大一统的度量衡都置于音律的统摄之下。本文在文化学视角下从以下三个方面考察《淮南子》的音律问题:第一,阴阳相生,以气为介,从气论... 《淮南子》是秦汉道家的代表作,其所涉音律及相关概念,不但与宇宙天地、天文历法紧密相关,而且将社会大一统的度量衡都置于音律的统摄之下。本文在文化学视角下从以下三个方面考察《淮南子》的音律问题:第一,阴阳相生,以气为介,从气论哲学视角阐述音律生发逻辑;第二,“以三参物”,以数定律,从数理视角探析音律轨范;第三,律历融合,构建十二律统摄宇宙万物的天地秩序。文章认为,《淮南子》的音律观念以道家思想为基础,吸收融合了阴阳家思想,将音律的符号体系与天地万物进行立体化建构,从而形成万物相参、天地人互动的音乐宇宙,体现了中华文明“天人合一”的文化理念。 展开更多
关键词 《淮南子》 阴阳生律 以数定律 律历合一
下载PDF
《淮南子》“气”论对先秦老庄思想的偏转
18
作者 王效峰 《淮南师范学院学报》 2023年第1期41-46,共6页
在“道”创生万物的问题上,老子更关心“道”“独立而不改”的特性,庄子则“六合之外,存而不论”,提出“通天下者一气耳”。《淮南子》对老庄道家“气”论的理解,弱化了“道”的本源性地位,而作为“道”之用“气”的地位则大大提升。这... 在“道”创生万物的问题上,老子更关心“道”“独立而不改”的特性,庄子则“六合之外,存而不论”,提出“通天下者一气耳”。《淮南子》对老庄道家“气”论的理解,弱化了“道”的本源性地位,而作为“道”之用“气”的地位则大大提升。这种“误读”与偏转,显示出战国思想融合趋势在汉初的延续。 展开更多
关键词 《淮南子》 “气” 道家 偏转
下载PDF
《淮南子》《黄帝内经》对地理环境的医学认识与应对
19
作者 李孝纯 《淮南师范学院学报》 2023年第4期26-32,共7页
早在2000多年前,《淮南子》与《黄帝内经》就认识到了地理环境与人类健康的密切关系,详细地论述了地理气候对人的体质、发病、治疗、情志、寿命多方面的影响。《黄帝内经》在《金匮真言论》《阴阳应象大论》《易法方宜论》及五运六气七... 早在2000多年前,《淮南子》与《黄帝内经》就认识到了地理环境与人类健康的密切关系,详细地论述了地理气候对人的体质、发病、治疗、情志、寿命多方面的影响。《黄帝内经》在《金匮真言论》《阴阳应象大论》《易法方宜论》及五运六气七篇大论中,都论述了地理环境的医学意义,揭示了人类的生命活动与地理环境的内在联系,提出明确的区位划分与因时、因地、因人制宜的施治原则,强调“上知天文,下知地理,中知人事”的原则要求。深入研究《淮南子》与《黄帝内经》对地理环境的认识与应对,对于优化生态环境,促进人类自身健康,具有十分重要的理论与实践价值。 展开更多
关键词 《淮南子》 《黄帝内经》 地理环境 人体体质
下载PDF
论“大中华文库”之《淮南子》翟译文底本问题
20
作者 丁立福 《南京工程学院学报(社会科学版)》 2023年第1期14-19,共6页
传承至今的典籍,往往因年代久远、书写语言演变以及历史社会生活变迁等诸多原因而出现数个版本,且版本之间存在差异并有优劣之别,因此校释或翻译典籍时慎重地选择一个较为优质的版本作为底本尤显重要。对“大中华文库”之《淮南子(汉英... 传承至今的典籍,往往因年代久远、书写语言演变以及历史社会生活变迁等诸多原因而出现数个版本,且版本之间存在差异并有优劣之别,因此校释或翻译典籍时慎重地选择一个较为优质的版本作为底本尤显重要。对“大中华文库”之《淮南子(汉英对照版)》所依底本深入探讨发现,翻译典籍前要充分重视选择底本,依照优中选优的原则在较有影响力的多个版本中选出最佳底本,并在致谢或序跋中交代相关底本信息,以便预期读者阅读乃至研究,也可在某种意义上为其翻译提供说服力。 展开更多
关键词 典籍翻译 底本 《淮南子》
下载PDF
上一页 1 2 79 下一页 到第
使用帮助 返回顶部